Farset, Gomorrah and Kilburn: Reading Diasporic Queer Identities
and Irish Painting in 1950s London
Between
January 1977 and June 1978, Gerard Keenan published a serial novel
Farset and Gomorrah in the journal The Honest Ulsterman under the pseudonym
Jude the Obscure. An important character in this is the homosexual
painter Francie Gent, originally from Dublin
but subsequently living in London.
Gent is based on the Belfast-born painter Gerard Dillon, who settled
in London in 1945, remaining there until 1968, when he returned
to Ireland.
Dillon was the key figure in a group of mostly male expatriate Northern
artists in London during the 1950s,
including also Dan O’Neill, George Campbell, James MacIntyre and Noreen
Rice, although his work was more successfully shown in Dublin
at the time.
Using
Keenan’s account as a starting point, this paper examines the textual
construction of the Irish artist in terms of both queer and diasporic
identities. In an attempt to produce a more nuanced reading, however,
I also consider other critical accounts of Dillon’s practice, such
as exhibition reviews and James White’s monograph on the artist. These
textual accounts are also, crucially, shaped and determined by responses
to Dillon’s paintings.
“Discussion
of Self–Contained Flat” (1955), a significant work by the artist painted
while living in the basement of his sister’s house in Kilburn, will
be central to my reading of Gerard Dillon as both queer and diasporic
subject.
Fionna
Barber
Senior Lecturer in History of Art
School of Art and Design History
Manchester Metropolitan
University
Manchester, UK
Back
to List of Speakers
Re-presenting the Irish
Dramatic Tradition: Two Plays by Vincent Woods.
Among
the many features critics struggle to identify in Irish contemporary
theatre is the rewriting of tradition—Greek, European or Irish. Vincent
Woods is one of the prominent names in the diverse gallery of dramatists
somehow working within this sphere. His successful and intriguing
1992 play, At The Black Pig’s Dyke, reveals a study of political divisions in
the border territory, in a non-linear plot, rich in advances and retreats,
anchored in folkloric Mummers Play—perhaps the most significant aspect
of his text.
Woods
draws his inspiration from a tradition almost abandoned and forgotten
by the predominant trends in the history of Irish theatre. In his
most recent play, however, first performed in 2005, A
Cry from Heaven, he rescues again the sources which guided much
of the work of the Revival playwrights, such as Yeats and Synge, to
rewrite his own poetic version of the Deirdre myth.
The
aim of this paper is to analyse in what ways both plays relate to
the different traditions they spring from and what significance they
acquire in contemporary Ireland—from the 1990s to the twenty-first
century.
Professor
Beatriz Kopschitz X. Bastos
Universidade de São Paulo
BRAZIL
Back
to List of Speakers
Whose
accent is that anyway?
Cultural
production is necessarily intertextual in nature. If art imitates
life, as the Greek aestheticians believed, then our everyday interactions
whether social, political or personal, are the underpinning of all
that is presented back to us as art. So, how do we consider this in
light of a more globally aware and mobile population with access to
a myriad of cultures and their texts? For the most part when one considers
intertextuality in the light of a nation’s “cultural capital”, as
Pierre Bourdieu termed it, the assumption is that the exchanges happen
within a specified national consciousness. In a globalised society,
or indeed within a nation-state as diasporic in nature as Ireland, it is
now necessary to consider intertextuality as a border-crossing exchange.
Nowhere is this more apparent than in the realms of mass-media; cultural
products which are by their very nature more “transferable” than more
traditional art-forms.
This
paper will look at issues of cross-cultural intertextualities and
the implications this has not only on the reading of “Irish” cinema
but also on the ways that filmmakers choose to portray their subjects
to the wider audience. What are the markers that are used to denote
‘Irish’ and what can they tell us about the way in which Irish culture
is positioned in the outside world? Whose accents are telling us what
stories, and why?
Jennifer
Beckett, University of Sydney,New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
Positive Influences and the Anxiety
of Influence in Comic Irish Fiction:
Somerville and Ross, and Flann O’Brien versus Beckett
This
presentation will build, most recently, on my Irish chapter for Comedy: A Geographic and Historic Guide (ed.
Maurice Charney, Praeger, 2005), and my article “Mercier’s Irish Comic Tradition as a Touchstone for Irish Studies” in the “Backward
Glance” set of essays on Mercier that I compiled for the New Hibernia Review (Winter 2004), where
I concluded: ‘Our habit is to move from literary, “primary” sources
to critical, “secondary” sources, but The
Irish Comic Tradition is a critical book that marked not only
the scholarly, but also the creative Irish writing that came after
it. It is thus a “secondary” book that became primary’ (145). I have
focused on influences in Irish fiction throughout my career in my
five Irish books from 1983 to 1999, especially The
Irish Novel: A Critical History.
In
this paper I will focus on two chief case studies—the first from the
nineteenth (spilling into the early twentieth) century, and the second
from the twentieth century: Somerville and Ross as influenced by Maria
Edgeworth, at the same time that they anxiously steered away from
Yeats’s literary revival; and the responses to James Joyce by Flann
O’Brien and Samuel Beckett. In the first instance, the cousins Somerville
and Ross—in their hilarious “Irish R.M.” stories, beginning in 1898—emulated
the author of the tremendously influential Castle Rackrent. Edgeworth once wrote to
Somerville
and Ross's great-grandmother, Mrs. Bushe, in 1832, ‘It is good to
laugh as long as we can … and whenever we can.’ Somerville and Ross
refused to write for the Abbey or to join the literary revival, even
though “Ross” (Violet Martin) was visited by her cousin Lady Gregory,
who asked her to contribute a play to the Abbey. In this part of my
presentation, I will draw not only on my own previous work on Somerville
and Ross, but also on Gifford Lewis’s definitive new biography of
Somerville.
O’Brien and Beckett also offer a wonderful case study of the anxiety
of influence. O’Brien started out writing like Joyce, but then felt
too “scooped” by Joyce and went on to write anti-Joycean works. Whereas
At Swim-Two-Birds, published in the same year (1939) as Finnegans Wake, was a wonderfully phantasmagoric,
Joycean novel, O’Brien later exacted revenge on Joyce for painting
him into a literary corner by inserting him in The Dalkey Archive (1964) as a character who denied authorship of
Ulysses and the Wake and was instead writing pamphlets for the Catholic Truth Society.
O’Brien’s later novels were not as good as his early novels; he could
not escape Joyce’s large shadow. David Powell has detailed O’Brien’s
love-hate attitudes to Joyce as reflected in his “Myles na Gopaleen”
articles for the Irish Times. Beckett also began by writing
like Joyce, even authoring an early essay in appreciation of Finnegans Wake ten years before that novel
was published in its entire, final form. But then he overcame and
transcended Joyce’s influence by successfully developing in exactly
the opposite direction of Joyce: instead of writing more and more
complex works, Beckett shifted to French and wrote increasingly stripped-down,
bare, and shorter and shorter works in a voice as original and great
as Joyce’s, but very different and entirely his own
Professor
James M. Cahalan
Professor of English
Indiana University
of Pennsylvania
USA
Back
to List of Speakers
Anne Enright
and Emma Donoghue: The Desire to Belong in Contemporary Irish Fiction
This
paper argues that Irish Studies lacks an effective framework for discussing
the island's contemporary culture. In particular, the nation's centrality
overshadows diverse ways of belonging, insisting on certain identities
and excluding others. By showing how much the nation cannot encompass,
however, contemporary Irish literature questions the nation's status
as the field's defining rhetorical element.
To support
this claim, I examine fiction by Anne Enright and Emma Donoghue, both
of whom narrate alternative communities in ways that insistently stretch
beyond the nation's constraints. Donoghue's fairy tale cycle, Kissing
the Witch (1997), for example, navigates belonging through female
characters who lose their relationships to their communities, and
who find revised communities in love with each other. These communities
reflect the book's overlapping narratives, which link one protagonist
to the next. Each character's exclusion thus initiates a new community
of the excluded, a community built on difference.
As this
paper concludes, such plural visions of the desire to belong echo
across contemporary Irish literature but are overlooked by a critical
vocabulary centered on the nation. Tracing these echoes will renew
critical thinking about Irish culture, for they expand this vocabulary
by addressing increasingly difficult contemporary questions about
belonging and being together.
Professor
Brian Cliff
Department
of English
Montclair State
University
USA
Back
to List of Speakers
Fáilte
Abhaile Synge: The Homecoming of Synge and His Plays to Inis Meáin,
Sept. 2005
This paper will concentrate on the
critical reception of the six plays of John Millington Synge in Inis
Meáin (Aran Island)
in September 2005. It will evaluate the diverse responses given to
the productions firstly by islanders, and secondly by visitors.
It will also look at the “homecoming”
aspect of the production, and the interconnectedness of place (the
island) and memory. Synge is regarded as having belonged more to Inis
Meáin than anywhere else. Did he achieve this insider/native status
through his artistic appreciation of the island captured in his plays,
or, through his personal understanding of how the island and her people
worked?
This paper will look at the triumphant
return of Inis Meáin’s most famous son, while also examining how the
traditional and the modern elements of the various productions helped
to illuminate the lasting quality of Synge’s work and that of his
beloved Inis Meáin.
Dr Mairéad Conneely,
Department of Languages and
Cultural Studies, University of Limerick
IRELAND
Back
to List of Speakers
George Fitzmaurice’s
Artist Obsessives
In
1914 Maunsel published Five
Plays by George Fitzmaurice, a volume that included three plays
that focus on the artist-obsessive: The
Pie-Dish, The Magic Glasses, and The Dandy Dolls. Fitzmaurice’s artists
respond to seminal Abbey plays, especially Yeats’s The King’s Threshold and Synge’s works, that examined the privileges,
place, and responsibilities of the Irish artist. Fitzmaurice’s artist-obsessives
physically remain in the familiar peasant cottage, but they inhabit
a detached, perhaps psychotic, realm. While Yeats’s Seanchan was not
fully of this world, Fitzmaurice’s Kerry madmen even more tenuously
linked to reality. Seen in this context, Fitzmaurice’s artists pose
a deeply subversive alternative to Yeats’s court poet or Synge’s storytellers.
Like
Seumas O’Kelly, Padraic Colum, and Rutherford Mayne, Fitzmaurice challenged
the prevailing (or Abbey) conception and portrait of the artist. The
consequences were disastrous to Fitzmaurice’s career as a playwright.
At the time of the publication of Five
Plays the Abbey had already staged brief runs of The
Pie-Dish and The Magic Glasses
as well as the popular and more realistic The
Country Dressmaker, but it would be decades before The Dandy Dolls was seen Dublin.
Professor
Joan FitzPatrick Dean, Department
of English, University
of Missouri-Kansas City, Missouri, USA
Back
to List of Speakers
Across
the Ages and Into the West: The White Horse Myth Still Travels
Dating
as far back as the engraving on Salisbury Plains and the myth of Oisín
and Niamh, the white horse has maintained a central position of importance
among Irish images passed down in the arts. Significantly, the horse
is and always must be white, a colour connected with both the feminine
and other-worldliness.
Using
a socio-psychological approach to reading this image across time and
art, I explore the adaptation of the white horse myth to the cultural
needs and hopes of the Irish in different generations. After tracing
the appearance of the horse in the myth, and its adaptation in WB
Yeats’ Wanderings of Oisin and Jack B. Yeats’ painting “There is no
night,” primary attention will focus on the more recent appropriation
of the image for the film Into the West and the way in which that image becomes both ‘self-affrighting’
and ‘self-delighting’.
Close
analysis of the links between the original Oisín/Niamh myth, the Yeats’
adaptations, and the contemporary film illuminates the way in which
this image particularly speaks to cultures in conflict and transition,
to dealing with fear and claiming hope.
Dr. Dawn Duncan, Department of English, Concordia College, USA
Back
to List of Speakers
Echoes of the
Colleen Bawn
The
murder of Ellen Hanley in the Summer of 1819 had all of the ingredients
of a crime to catch the public imagination: a beautiful young peasant
girl, a rakish cad with a faithful side-kick, class differences, an
elopement, a brutal killing and Ireland's
most famous advocate, Daniel O'Connell, for the defence. A young court
reporter, Gerald Griffin used the details of the case as the basis
for his most famous novel, The
Collegians.
Forty
years later the story continued to capture the imagination with the
production of Dion Boucicault's The
Colleen Bawn, a play so successful that it begot a further incarnation,
Julius Benedict's opera, The
Lily of Killarney. The inevitable movie had to wait until 1911
(with another in 1934).
This
paper will attempt some observations on this distinctively Irish morality
tale, and consider the implications of its differing versions. It
will also explore the extent to which aspects of the story, which
had international success in mediums where rural Ireland
was rarely represented, have found form in other works and icons such
as Myles na gCopaleen and Ulysses.
Tony
Earls, Macquarie University, New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
My Two Dads:
Roddy Doyle Under the Influence of Joyce and O’Casey
Roddy
Doyle acknowledges many influences at play in his fictional writing:
African-American blues and jazz obviously inform both The Commitments and Oh, Play
That Thing.
In
the back pages of A Star Called
Henry, Doyle lists a number of texts and authors to whom he turned
while writing. Clearly Doyle does not hesitate to grant status to
textual forebears. What is far more interesting than the influences
he does mention are the ones left out and the ones he resists; namely,
James Joyce and Sean O’Casey. In the case of Joyce, Doyle lists Dubliners
and Ulysses as contributing to A Star Called Henry, but then rails against
both the author and the industry surrounding him, particularly with
regards to last summer’s Bloomsday extravaganza.
In
the case of O’Casey, Doyle does not mention his Dublin plays in his acknowledgements and yet
Doyle has done work on O’Casey and he mentions O’Casey constantly
at readings and in interviews. As Jimmy Rabbitte is aware, asking
someone ‘who’re your influences?’ (The
Commitments, 21) is a tricky political and cultural game of acceptance
and acknowledgement that involves author, text and reader.
In
this paper, I propose to look at the intertextual tensions at work
in A Star Called Henry and how Doyle responds
to and works with questions of influence both literally and satirically.
Dr.
Danine Farquharson, Assistant
Professor of Irish Literature, Memorial University
of Newfoundland,
Newfoundland, CANADA
Back
to List of Speaker
‘A genuinely
funny German farce’ turns into a very Irish play: The
Broken Jug (1994), John Banville’s adaptation of Heinrich von
Kleist’s Der zerbrochene Krug (1807)
Although
John Banville’s concern with German speaking literature has been analysed
in a variety of contributions, his play The
Broken Jug, an adaptation of Heinrich von Kleist’s Lustspiel Der zerbrochene Krug, has rarely received critical attention.
This may be due to the fact that Banville is mainly the author of
novels so his dramatic pieces are supposed to be minor works. The Broken Jug deserves special attention
for its specifically Irish themes, and for its peculiar changes in
setting and psychological characterisation of the figures of the pre-text.
Whereas in Kleist’s Lustspiel
the facts take place in Holland, Banville
shifts the setting to the West of Ireland, namely to the village of Ballybog
(which recalls Brian Friel’s Ballybeg), and he chooses a tragic moment
in Irish history—August 1846—the time of the Great Famine. Furthermore,
he introduces a new and interesting character, Mr Ball, the servant
of the visiting inspector, and he turns Kleist’s 12 scenes comedy
into a two-act play. The paper will explore intertextual elements
in Banville’s The Broken Jug
drawing special attention to the resulting “Irishness” of the play.
Professor
Anna Fattori, University of Rome, ITALY
Back
to List of Speakers
From Stage to
Page: Images of Ireland in the
Reflections of the London Theatre Critics
This
paper will be divided into two parts. In the first a brief synthesis
will be presented of a detailed survey of the presence of the Irish
play on the London stage in the period from Independence in 1922 to the end of the 1990s.
The aim of this survey was to register every play of Irish authorship
staged in London
in the period, totalling almost 1500 productions. Upon completion
of the survey a representative play was selected for each of the eight
decades involved and the criticism published in the London
press following the first night of each of those productions was collected
and analysed. The second part of the paper will attempt to chart the
evolution of the critical perception of theatrical images of Ireland,
from O’Casey’s Juno and the
Paycock, first seen in London
in November 1925, to Marina Carr’s Portia
Coughlan, staged at the Royal
Court in May 1996. The findings presented
in this paper are based on post-doctoral research carried out at Royal
Holloway University of London funded by FAPESP, São
Paulo, Brazil.
Prof. Dr. Peter James Harris,
Universidade de São Paulo,
BRAZIL
Back
to List of Speakers
The Sinuous and the Straight:
Diction and Gaze in Ciaran Carson's Ekphrastic
Writing
Northern
Irish writer Ciaran Carson has long been noted for the extent to which
his texts, both in poetry and in prose, challenge traditional genre
distinctions and refashion conventional form. This practice is also
matched by his representational preferences, which rather often privilege
halfway or indefinite conformations.
This
paper focuses on the intermedial dimension of this poetics of transit.
Carson’s 2001 narrative
Shamrock Tea revolves around one of the
best-known paintings in the history of western art, combining elements
from a variety of discourses at the crossroads between free association,
hallucination and serendipity. This in fact offers a prose parallel
to the altered perceptions, with a strong visual emphasis, that characterise
Carson’s verse collection The Twelfth of Never (1998).
On
the contrary, his collection Breaking
News (2003) includes several ‘conventional’ ekphrastic poems unified
by the book’s overriding concern with war, memory and memorialisation.
In stark contrast to the ludic, intoxicated and rather garrulous emphasis
of The Twelfth of Never and Shamrock Tea, suggestive of a suspension
of linear time and space, the dialogue between verbal and visual in
Breaking News is as definite in its temporal
and spatial referents as it is brooding, clear-eyed and tight-lipped.
This
contrast largely informs the interrogation of Carson’s recent poetics of ekphrasis in the
present paper, led by the aim of clarifying the importance of the
verbal / visual nexus for his continued relationship to a reality
marked by a sharp (and pained) awareness of history.
Dr Rui Carvalho Homem, Faculdade de Letras, Universidade do Porto,
PORTUGAL
Back
to List of Speakers
‘Who does he
think he is?’: An intertextual reading of Roy Keane's biography
A
controversial figure, Roy Keane, the Manchester United footballer
and former captain of Ireland,
recently published his autobiography. The book was written in conjunction
with a professional writer. Though the language is riddled with ‘football-speak’
and swearing, Keane is self-revealing and brutally honest. He has
an interesting story to tell about his family, his friends and acquaintances,
modern Ireland, the Irish
media, professional football, and celebrity—as both a hero and a post-hero.
The language and its tempo reveal a lot about the ways Keane sees
himself, how he thinks others see him, and his expectations of those
who will read his book. In addition to his self-analysis there is
some honest commentary on and analysis of 'globalised' Ireland.
Dr
Anthony Hughes, History
Department / Irish Studies, University of New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
‘The wind blows hard from our past’:
Anxiety and Influence in Berryman’s Irish Dream Songs
Between
September 1966 and June 1967 the American poet John Berryman (1914-72)
was living in Ireland.
It was a highly productive period, resulting in many of the lyrics
that comprise the final book of his major work, The
Dream Songs. Throughout
these poems, Berryman is engaging with figures from the Irish canon—primarily
Yeats and Hopkins, but also with Swift, Joyce, Synge and others. The
influence of the first two on Berryman’s work is widely acknowledged;
he himself affirmed his debt to Yeats for the characteristic form
of the individual Dream Songs. But what is particularly interesting
is the way in which Berryman’s agon
with his literary forebears relates to the never-resolved trauma (depicted
with graphic ferocity in the work’s penultimate poem) resulting from
his father’s suicide, when the poet was a boy.
If
every strong writer is involved in a struggle with some literary ‘father’,
as Harold Bloom famously argued—what complexities emerge when themes
of writing, love and fame combine with intimations of madness, suicide
and annihilation; when one is haunted equally by the ‘majestic Shade’
of Yeats, and the impulse to ‘spit upon this dreadful banker’s grave
/ who shot his heart out in a Florida dawn’?
Nigel
Hunter, Departamento
de Letras e Artes, Universidade
Estadual de Feira de Santana, Bahia, BRASIL
Back
to List of Speakers
Ned
Kelly in Dialogue with Irish Literature and Culture
The
Kelly gang created their own songs and ballads celebrating their deeds
and modelled on Irish songs, using Irish tunes such as 'The Wearing
of the Green.' I believe it can be argued that Ned Kelly himself was
influenced by Robert Emmet both in his strategy for the Glenrowan
siege and his courtroom demeanour and speeches. The
Jerilderie Letter makes frequent reference to Irish culture, and
early Irish-Australian ballads.
My
paper would discuss these allusions and references, and then go on
to discuss the 'Irish' take on Kelly by Douglas Stewart (influenced
by Yeats), Sidney Nolan, A. Bertram Chandler, Bernardette Devlin,
James Galway, John Molony, and Peter Carey, among others.
Emeritus Professor C.L. Innes, University of Kent, Canterbury,
UK
Back
to List of Speakers
An
intertextual reading of Brian Moore
Criticism
of Brian Moore sometimes brings up connections with Joyce. He admitted
to his having been influenced by Joyce and there are obvious similarities
between them: the emphasis on the ordinary, the setting of cityscape,
and Catholicism and faith. They both lived under colonialism and a
strict Catholic system. Both eventually became estranged from their
families for whom Catholicism was something absolute. Disbelief and
the sense of guilt would stay with them throughout their lives.
However,
despite these similarities, there are many differences too, which
critical writing has usually overlooked, especially with regard to
religion. To understand the differences, among other things, the thirty-nine
year gap between them should be taken into consideration.
Another
point is that Joyce's protagonists naturally accepted formalized Catholicism
and do not make a point at issue of it, while faith is something to
be seriously grappled with by the protagonists in Moore's stories.
The loss of faith is one of the main themes Moore
pursued all through his writing career. The emotional effusion with
which Moore portrays his protagonists
is also in sharp contrast to the restraint with which Joyce wrote
Dubliners.
I
will try to clarify the connections between the two writers.
Professor Noriko Ito, Tezukayama University, JAPAN
Back
to List of Speakers
The ‘accident
of being a writer’: locating the archival/authorial subject in Kate
O’Brien’s unpublished life-writing.
Making use of the recently acquired Kate O’Brien papers
at the University of Limerick, Ireland, this paper will interrogate
the concept of the archive as a site of complex influences and representations
which disrupt
our understanding of the archive as a supposedly neutral site of memory-making
and primary research material. In so doing, the paper will argue that
the O’Brien archive exists as material fact—a physical and textual
collection of personal papers—as well as an active site of argument
and debate with the self, the multiple ‘I’ that represents O’Brien
within the archive, over the act and process of memory-making, autobiography,
and authorship.
Within
the archive, O’Brien expresses a hitherto contained self-reflexivity
on the dynamic intertextual processes that catalyzed her ‘accident’
into authorship. O’Brien’s identity as author is here represented
in a state of constant flux, a fragmentation of other authorial identities
which are only bound together by whatever narratives we, as her readers,
have internalized previous to entering the archive. The paper will
conclude that such archives have the ability to comment upon in unique
ways multiple levels of intertextual collaboration, between critic
and archive, and between author and influence.
Dr.
Anne Jamison, School of Languages and Literature, University of Ulster, NORTHERN IRELAND
Back
to List of Speakers
Flann
O’Brien’s Faustian Accomplishments, From
Faustus Kelly to The Third
Policeman
Flann
O’Brien’s little known play, Faustus
Kelly (1943), concerns a character who sells his soul for political
gain. However, in this version of the Faust myth, Mephistopheles is
left so abused by and bewildered with the political environment of
Ireland in the 1940s that he proclaims, ‘Not for any favour ... in
heaven or earth or hell … would I take that Kelly and the others with
me to where I live.’ The implication is clear. The political arena
of 1940s Ireland
is worse even than hell.
This
paper will examine O’Brien’s use of the Faust myth to explicate the
political environment of 1940s Ireland.
The central question of this paper, however, concerns why it is that
the much more intertextually-self-conscious characters of At Swim Two-Birds (1939) and The
Third Policeman (1940)—especially given the latter’s similar focus
on Faustian Noman character—lead to the much more traditionally referential
temperament of the characters in Faustus
Kelly. This paper argues that this is partly a consequence of
O’Brien wearing several distinct literary hats at the same time; indeed,
Faustus Kelly was actually written and
produced under O’Brien’s journalistic pseudonym, Myles na Gopaleen.
My argument is that as a journalist, O’Brien was much more engaged
with political issues than aesthetic ones, and that Faustus
Kelly is more a product of the former than the latter.
Assistant Professor Daniel Jernigan, Department of English, Nanyang Technological University, SINGAPORE
Back
to List of Speakers
Revisiting the Western
Australian Poems of John Boyle O'Reilly
After
spending eighteen months as a prisoner in the Western Australian penal
colony, Fenian John Boyle O'Reilly escaped to the United States. He settled in Boston, where he led a short
but dramatic life as newspaper editor, civil libertarian, spokesman
for Irish independence, and poet of considerable success.
O'Reilly's
poetry lost much of its appeal after the first quarter of the twentieth
century. His frequently declamatory style, which he had adopted in
America from the
Young Ireland poets, no longer read comfortably. Unfortunately, all
of his poetry, much of which is still worthy of our attention, fell
victim to O'Reilly's loss of popularity. Among his worthwhile poems
were several of those he wrote about Western
Australia. These poems are free of Young Ireland
influence.
In
Fanatic Heart: A Life of John
Boyle O'Reilly (University of Western Australian Press, 1997)
A.G. Evans writes that O'Reilly's Western Australian poetry shows
‘a rare understanding, sensitivity, and warm regard for the strange
environment which he inhabited for a short time’. What Evans is referring
to here are poems like "Western Australia" in which, in
a series of sensuous images, O'Reilly responds to the ‘mystery’ of
W.A.'s beautiful but songless birds and ‘myriad’ but scentless flowers,
and concludes with the delightful conceit that God has not yet completed
his work in W.A., which is ‘waiting with soft pain/The spouse who
comes to wake [her] sleeping heart.’
O'Reilly's
W.A. poems were not limited to responses to its flora and fauna. He
was fascinated by what might become of this strange land, at the time
a dumping ground for England's unwanted and Ireland's patriots.
This fascination led, in an untitled poem which begins with the apostrophe,
‘Nation of sun and sin’, to a series of powerful images, which reveal
an acute insight into the future of W.A. and, indeed, Australia as a
whole:
Land of the songless birds,
What was thy ancient crime
Burning through lapse of time
Like a prophet's cursing words?
Aloes and myrrh and tears
Mix in thy bitter wine,
Drink while the cup is thine
Drink, for the draft is sign
Of thy reign in the coming years.
Through
an analysis of the poems referred to above and several other O'Reilly
W.A. poems, my paper will suggest that it is time for a fresh edition
of the Western Australian poems of John Boyle O'Reilly.
Dr. Conor Johnston,Massasoit Community College,
Massachusetts.
USA
Back
to List of Speakers
Voices from the
Irish Margin: Sean O’Casey’s The
Shadow of a Gunman and Christine Reid’s
Joyriders
It
could be maintained that Christina Reid’s
Joyriders, set in the context of Belfast’s
sectarian violence in 1986, is a play that addresses the concerns
of northern Irish teenagers from social minorities. This play not
only critically interrogates the intimidating political and economic
mechanisms that undervalue teenagers, mostly Catholic, but also questions
the canonicity of Sean O’Casey’s 1923 play, The
Shadow of a Gunman, through the different views of young Irish
audiences. This intertextuality lies in the fact that Joyriders,
beginning with a theatrical production of the tragic ending of Gunman, reproduces many of Gunman’s
dramatic elements and cross-examines them in a Belfast context. The protagonists of the two
plays, not all surviving the sectarian hatred, illustrate the ways
in which Irish nationalism is perceived as an entertaining, resentful,
patriotic, or ignored subject, for the jobless, the homeless, drug
addicts, and others on the margins of society. Through their eyes,
political and religious conflicts are not necessarily the breeding
ground for heroism, but reveal its absurdity and irrationality. This
paper will therefore emphasise how O’Casey and Reid dramatize their
critiques of relevant ideologies across several decades in Ireland. One important
area of elaboration is how Reid’s adaptation of O’Casey’s masterpiece
raises and foregrounds wom