Farset, Gomorrah and Kilburn: Reading Diasporic Queer Identities
and Irish Painting in 1950s London
Between
January 1977 and June 1978, Gerard Keenan published a serial novel
Farset and Gomorrah in the journal The Honest Ulsterman under the pseudonym
Jude the Obscure. An important character in this is the homosexual
painter Francie Gent, originally from Dublin
but subsequently living in London.
Gent is based on the Belfast-born painter Gerard Dillon, who settled
in London in 1945, remaining there until 1968, when he returned
to Ireland.
Dillon was the key figure in a group of mostly male expatriate Northern
artists in London during the 1950s,
including also Dan O’Neill, George Campbell, James MacIntyre and Noreen
Rice, although his work was more successfully shown in Dublin
at the time.
Using
Keenan’s account as a starting point, this paper examines the textual
construction of the Irish artist in terms of both queer and diasporic
identities. In an attempt to produce a more nuanced reading, however,
I also consider other critical accounts of Dillon’s practice, such
as exhibition reviews and James White’s monograph on the artist. These
textual accounts are also, crucially, shaped and determined by responses
to Dillon’s paintings.
“Discussion
of Self–Contained Flat” (1955), a significant work by the artist painted
while living in the basement of his sister’s house in Kilburn, will
be central to my reading of Gerard Dillon as both queer and diasporic
subject.
Fionna
Barber
Senior Lecturer in History of Art
School of Art and Design History
Manchester Metropolitan
University
Manchester, UK
Back
to List of Speakers
Re-presenting the Irish
Dramatic Tradition: Two Plays by Vincent Woods.
Among
the many features critics struggle to identify in Irish contemporary
theatre is the rewriting of tradition—Greek, European or Irish. Vincent
Woods is one of the prominent names in the diverse gallery of dramatists
somehow working within this sphere. His successful and intriguing
1992 play, At The Black Pig’s Dyke, reveals a study of political divisions in
the border territory, in a non-linear plot, rich in advances and retreats,
anchored in folkloric Mummers Play—perhaps the most significant aspect
of his text.
Woods
draws his inspiration from a tradition almost abandoned and forgotten
by the predominant trends in the history of Irish theatre. In his
most recent play, however, first performed in 2005, A
Cry from Heaven, he rescues again the sources which guided much
of the work of the Revival playwrights, such as Yeats and Synge, to
rewrite his own poetic version of the Deirdre myth.
The
aim of this paper is to analyse in what ways both plays relate to
the different traditions they spring from and what significance they
acquire in contemporary Ireland—from the 1990s to the twenty-first
century.
Professor
Beatriz Kopschitz X. Bastos
Universidade de São Paulo
BRAZIL
Back
to List of Speakers
Whose
accent is that anyway?
Cultural
production is necessarily intertextual in nature. If art imitates
life, as the Greek aestheticians believed, then our everyday interactions
whether social, political or personal, are the underpinning of all
that is presented back to us as art. So, how do we consider this in
light of a more globally aware and mobile population with access to
a myriad of cultures and their texts? For the most part when one considers
intertextuality in the light of a nation’s “cultural capital”, as
Pierre Bourdieu termed it, the assumption is that the exchanges happen
within a specified national consciousness. In a globalised society,
or indeed within a nation-state as diasporic in nature as Ireland, it is
now necessary to consider intertextuality as a border-crossing exchange.
Nowhere is this more apparent than in the realms of mass-media; cultural
products which are by their very nature more “transferable” than more
traditional art-forms.
This
paper will look at issues of cross-cultural intertextualities and
the implications this has not only on the reading of “Irish” cinema
but also on the ways that filmmakers choose to portray their subjects
to the wider audience. What are the markers that are used to denote
‘Irish’ and what can they tell us about the way in which Irish culture
is positioned in the outside world? Whose accents are telling us what
stories, and why?
Jennifer
Beckett, University of Sydney,New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
Positive Influences and the Anxiety
of Influence in Comic Irish Fiction:
Somerville and Ross, and Flann O’Brien versus Beckett
This
presentation will build, most recently, on my Irish chapter for Comedy: A Geographic and Historic Guide (ed.
Maurice Charney, Praeger, 2005), and my article “Mercier’s Irish Comic Tradition as a Touchstone for Irish Studies” in the “Backward
Glance” set of essays on Mercier that I compiled for the New Hibernia Review (Winter 2004), where
I concluded: ‘Our habit is to move from literary, “primary” sources
to critical, “secondary” sources, but The
Irish Comic Tradition is a critical book that marked not only
the scholarly, but also the creative Irish writing that came after
it. It is thus a “secondary” book that became primary’ (145). I have
focused on influences in Irish fiction throughout my career in my
five Irish books from 1983 to 1999, especially The
Irish Novel: A Critical History.
In
this paper I will focus on two chief case studies—the first from the
nineteenth (spilling into the early twentieth) century, and the second
from the twentieth century: Somerville and Ross as influenced by Maria
Edgeworth, at the same time that they anxiously steered away from
Yeats’s literary revival; and the responses to James Joyce by Flann
O’Brien and Samuel Beckett. In the first instance, the cousins Somerville
and Ross—in their hilarious “Irish R.M.” stories, beginning in 1898—emulated
the author of the tremendously influential Castle Rackrent. Edgeworth once wrote to
Somerville
and Ross's great-grandmother, Mrs. Bushe, in 1832, ‘It is good to
laugh as long as we can … and whenever we can.’ Somerville and Ross
refused to write for the Abbey or to join the literary revival, even
though “Ross” (Violet Martin) was visited by her cousin Lady Gregory,
who asked her to contribute a play to the Abbey. In this part of my
presentation, I will draw not only on my own previous work on Somerville
and Ross, but also on Gifford Lewis’s definitive new biography of
Somerville.
O’Brien and Beckett also offer a wonderful case study of the anxiety
of influence. O’Brien started out writing like Joyce, but then felt
too “scooped” by Joyce and went on to write anti-Joycean works. Whereas
At Swim-Two-Birds, published in the same year (1939) as Finnegans Wake, was a wonderfully phantasmagoric,
Joycean novel, O’Brien later exacted revenge on Joyce for painting
him into a literary corner by inserting him in The Dalkey Archive (1964) as a character who denied authorship of
Ulysses and the Wake and was instead writing pamphlets for the Catholic Truth Society.
O’Brien’s later novels were not as good as his early novels; he could
not escape Joyce’s large shadow. David Powell has detailed O’Brien’s
love-hate attitudes to Joyce as reflected in his “Myles na Gopaleen”
articles for the Irish Times. Beckett also began by writing
like Joyce, even authoring an early essay in appreciation of Finnegans Wake ten years before that novel
was published in its entire, final form. But then he overcame and
transcended Joyce’s influence by successfully developing in exactly
the opposite direction of Joyce: instead of writing more and more
complex works, Beckett shifted to French and wrote increasingly stripped-down,
bare, and shorter and shorter works in a voice as original and great
as Joyce’s, but very different and entirely his own
Professor
James M. Cahalan
Professor of English
Indiana University
of Pennsylvania
USA
Back
to List of Speakers
Anne Enright
and Emma Donoghue: The Desire to Belong in Contemporary Irish Fiction
This
paper argues that Irish Studies lacks an effective framework for discussing
the island's contemporary culture. In particular, the nation's centrality
overshadows diverse ways of belonging, insisting on certain identities
and excluding others. By showing how much the nation cannot encompass,
however, contemporary Irish literature questions the nation's status
as the field's defining rhetorical element.
To support
this claim, I examine fiction by Anne Enright and Emma Donoghue, both
of whom narrate alternative communities in ways that insistently stretch
beyond the nation's constraints. Donoghue's fairy tale cycle, Kissing
the Witch (1997), for example, navigates belonging through female
characters who lose their relationships to their communities, and
who find revised communities in love with each other. These communities
reflect the book's overlapping narratives, which link one protagonist
to the next. Each character's exclusion thus initiates a new community
of the excluded, a community built on difference.
As this
paper concludes, such plural visions of the desire to belong echo
across contemporary Irish literature but are overlooked by a critical
vocabulary centered on the nation. Tracing these echoes will renew
critical thinking about Irish culture, for they expand this vocabulary
by addressing increasingly difficult contemporary questions about
belonging and being together.
Professor
Brian Cliff
Department
of English
Montclair State
University
USA
Back
to List of Speakers
Fáilte
Abhaile Synge: The Homecoming of Synge and His Plays to Inis Meáin,
Sept. 2005
This paper will concentrate on the
critical reception of the six plays of John Millington Synge in Inis
Meáin (Aran Island)
in September 2005. It will evaluate the diverse responses given to
the productions firstly by islanders, and secondly by visitors.
It will also look at the “homecoming”
aspect of the production, and the interconnectedness of place (the
island) and memory. Synge is regarded as having belonged more to Inis
Meáin than anywhere else. Did he achieve this insider/native status
through his artistic appreciation of the island captured in his plays,
or, through his personal understanding of how the island and her people
worked?
This paper will look at the triumphant
return of Inis Meáin’s most famous son, while also examining how the
traditional and the modern elements of the various productions helped
to illuminate the lasting quality of Synge’s work and that of his
beloved Inis Meáin.
Dr Mairéad Conneely,
Department of Languages and
Cultural Studies, University of Limerick
IRELAND
Back
to List of Speakers
George Fitzmaurice’s
Artist Obsessives
In
1914 Maunsel published Five
Plays by George Fitzmaurice, a volume that included three plays
that focus on the artist-obsessive: The
Pie-Dish, The Magic Glasses, and The Dandy Dolls. Fitzmaurice’s artists
respond to seminal Abbey plays, especially Yeats’s The King’s Threshold and Synge’s works, that examined the privileges,
place, and responsibilities of the Irish artist. Fitzmaurice’s artist-obsessives
physically remain in the familiar peasant cottage, but they inhabit
a detached, perhaps psychotic, realm. While Yeats’s Seanchan was not
fully of this world, Fitzmaurice’s Kerry madmen even more tenuously
linked to reality. Seen in this context, Fitzmaurice’s artists pose
a deeply subversive alternative to Yeats’s court poet or Synge’s storytellers.
Like
Seumas O’Kelly, Padraic Colum, and Rutherford Mayne, Fitzmaurice challenged
the prevailing (or Abbey) conception and portrait of the artist. The
consequences were disastrous to Fitzmaurice’s career as a playwright.
At the time of the publication of Five
Plays the Abbey had already staged brief runs of The
Pie-Dish and The Magic Glasses
as well as the popular and more realistic The
Country Dressmaker, but it would be decades before The Dandy Dolls was seen Dublin.
Professor
Joan FitzPatrick Dean, Department
of English, University
of Missouri-Kansas City, Missouri, USA
Back
to List of Speakers
Across
the Ages and Into the West: The White Horse Myth Still Travels
Dating
as far back as the engraving on Salisbury Plains and the myth of Oisín
and Niamh, the white horse has maintained a central position of importance
among Irish images passed down in the arts. Significantly, the horse
is and always must be white, a colour connected with both the feminine
and other-worldliness.
Using
a socio-psychological approach to reading this image across time and
art, I explore the adaptation of the white horse myth to the cultural
needs and hopes of the Irish in different generations. After tracing
the appearance of the horse in the myth, and its adaptation in WB
Yeats’ Wanderings of Oisin and Jack B. Yeats’ painting “There is no
night,” primary attention will focus on the more recent appropriation
of the image for the film Into the West and the way in which that image becomes both ‘self-affrighting’
and ‘self-delighting’.
Close
analysis of the links between the original Oisín/Niamh myth, the Yeats’
adaptations, and the contemporary film illuminates the way in which
this image particularly speaks to cultures in conflict and transition,
to dealing with fear and claiming hope.
Dr. Dawn Duncan, Department of English, Concordia College, USA
Back
to List of Speakers
Echoes of the
Colleen Bawn
The
murder of Ellen Hanley in the Summer of 1819 had all of the ingredients
of a crime to catch the public imagination: a beautiful young peasant
girl, a rakish cad with a faithful side-kick, class differences, an
elopement, a brutal killing and Ireland's
most famous advocate, Daniel O'Connell, for the defence. A young court
reporter, Gerald Griffin used the details of the case as the basis
for his most famous novel, The
Collegians.
Forty
years later the story continued to capture the imagination with the
production of Dion Boucicault's The
Colleen Bawn, a play so successful that it begot a further incarnation,
Julius Benedict's opera, The
Lily of Killarney. The inevitable movie had to wait until 1911
(with another in 1934).
This
paper will attempt some observations on this distinctively Irish morality
tale, and consider the implications of its differing versions. It
will also explore the extent to which aspects of the story, which
had international success in mediums where rural Ireland
was rarely represented, have found form in other works and icons such
as Myles na gCopaleen and Ulysses.
Tony
Earls, Macquarie University, New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
My Two Dads:
Roddy Doyle Under the Influence of Joyce and O’Casey
Roddy
Doyle acknowledges many influences at play in his fictional writing:
African-American blues and jazz obviously inform both The Commitments and Oh, Play
That Thing.
In
the back pages of A Star Called
Henry, Doyle lists a number of texts and authors to whom he turned
while writing. Clearly Doyle does not hesitate to grant status to
textual forebears. What is far more interesting than the influences
he does mention are the ones left out and the ones he resists; namely,
James Joyce and Sean O’Casey. In the case of Joyce, Doyle lists Dubliners
and Ulysses as contributing to A Star Called Henry, but then rails against
both the author and the industry surrounding him, particularly with
regards to last summer’s Bloomsday extravaganza.
In
the case of O’Casey, Doyle does not mention his Dublin plays in his acknowledgements and yet
Doyle has done work on O’Casey and he mentions O’Casey constantly
at readings and in interviews. As Jimmy Rabbitte is aware, asking
someone ‘who’re your influences?’ (The
Commitments, 21) is a tricky political and cultural game of acceptance
and acknowledgement that involves author, text and reader.
In
this paper, I propose to look at the intertextual tensions at work
in A Star Called Henry and how Doyle responds
to and works with questions of influence both literally and satirically.
Dr.
Danine Farquharson, Assistant
Professor of Irish Literature, Memorial University
of Newfoundland,
Newfoundland, CANADA
Back
to List of Speaker
‘A genuinely
funny German farce’ turns into a very Irish play: The
Broken Jug (1994), John Banville’s adaptation of Heinrich von
Kleist’s Der zerbrochene Krug (1807)
Although
John Banville’s concern with German speaking literature has been analysed
in a variety of contributions, his play The
Broken Jug, an adaptation of Heinrich von Kleist’s Lustspiel Der zerbrochene Krug, has rarely received critical attention.
This may be due to the fact that Banville is mainly the author of
novels so his dramatic pieces are supposed to be minor works. The Broken Jug deserves special attention
for its specifically Irish themes, and for its peculiar changes in
setting and psychological characterisation of the figures of the pre-text.
Whereas in Kleist’s Lustspiel
the facts take place in Holland, Banville
shifts the setting to the West of Ireland, namely to the village of Ballybog
(which recalls Brian Friel’s Ballybeg), and he chooses a tragic moment
in Irish history—August 1846—the time of the Great Famine. Furthermore,
he introduces a new and interesting character, Mr Ball, the servant
of the visiting inspector, and he turns Kleist’s 12 scenes comedy
into a two-act play. The paper will explore intertextual elements
in Banville’s The Broken Jug
drawing special attention to the resulting “Irishness” of the play.
Professor
Anna Fattori, University of Rome, ITALY
Back
to List of Speakers
From Stage to
Page: Images of Ireland in the
Reflections of the London Theatre Critics
This
paper will be divided into two parts. In the first a brief synthesis
will be presented of a detailed survey of the presence of the Irish
play on the London stage in the period from Independence in 1922 to the end of the 1990s.
The aim of this survey was to register every play of Irish authorship
staged in London
in the period, totalling almost 1500 productions. Upon completion
of the survey a representative play was selected for each of the eight
decades involved and the criticism published in the London
press following the first night of each of those productions was collected
and analysed. The second part of the paper will attempt to chart the
evolution of the critical perception of theatrical images of Ireland,
from O’Casey’s Juno and the
Paycock, first seen in London
in November 1925, to Marina Carr’s Portia
Coughlan, staged at the Royal
Court in May 1996. The findings presented
in this paper are based on post-doctoral research carried out at Royal
Holloway University of London funded by FAPESP, São
Paulo, Brazil.
Prof. Dr. Peter James Harris,
Universidade de São Paulo,
BRAZIL
Back
to List of Speakers
The Sinuous and the Straight:
Diction and Gaze in Ciaran Carson's Ekphrastic
Writing
Northern
Irish writer Ciaran Carson has long been noted for the extent to which
his texts, both in poetry and in prose, challenge traditional genre
distinctions and refashion conventional form. This practice is also
matched by his representational preferences, which rather often privilege
halfway or indefinite conformations.
This
paper focuses on the intermedial dimension of this poetics of transit.
Carson’s 2001 narrative
Shamrock Tea revolves around one of the
best-known paintings in the history of western art, combining elements
from a variety of discourses at the crossroads between free association,
hallucination and serendipity. This in fact offers a prose parallel
to the altered perceptions, with a strong visual emphasis, that characterise
Carson’s verse collection The Twelfth of Never (1998).
On
the contrary, his collection Breaking
News (2003) includes several ‘conventional’ ekphrastic poems unified
by the book’s overriding concern with war, memory and memorialisation.
In stark contrast to the ludic, intoxicated and rather garrulous emphasis
of The Twelfth of Never and Shamrock Tea, suggestive of a suspension
of linear time and space, the dialogue between verbal and visual in
Breaking News is as definite in its temporal
and spatial referents as it is brooding, clear-eyed and tight-lipped.
This
contrast largely informs the interrogation of Carson’s recent poetics of ekphrasis in the
present paper, led by the aim of clarifying the importance of the
verbal / visual nexus for his continued relationship to a reality
marked by a sharp (and pained) awareness of history.
Dr Rui Carvalho Homem, Faculdade de Letras, Universidade do Porto,
PORTUGAL
Back
to List of Speakers
‘Who does he
think he is?’: An intertextual reading of Roy Keane's biography
A
controversial figure, Roy Keane, the Manchester United footballer
and former captain of Ireland,
recently published his autobiography. The book was written in conjunction
with a professional writer. Though the language is riddled with ‘football-speak’
and swearing, Keane is self-revealing and brutally honest. He has
an interesting story to tell about his family, his friends and acquaintances,
modern Ireland, the Irish
media, professional football, and celebrity—as both a hero and a post-hero.
The language and its tempo reveal a lot about the ways Keane sees
himself, how he thinks others see him, and his expectations of those
who will read his book. In addition to his self-analysis there is
some honest commentary on and analysis of 'globalised' Ireland.
Dr
Anthony Hughes, History
Department / Irish Studies, University of New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
‘The wind blows hard from our past’:
Anxiety and Influence in Berryman’s Irish Dream Songs
Between
September 1966 and June 1967 the American poet John Berryman (1914-72)
was living in Ireland.
It was a highly productive period, resulting in many of the lyrics
that comprise the final book of his major work, The
Dream Songs. Throughout
these poems, Berryman is engaging with figures from the Irish canon—primarily
Yeats and Hopkins, but also with Swift, Joyce, Synge and others. The
influence of the first two on Berryman’s work is widely acknowledged;
he himself affirmed his debt to Yeats for the characteristic form
of the individual Dream Songs. But what is particularly interesting
is the way in which Berryman’s agon
with his literary forebears relates to the never-resolved trauma (depicted
with graphic ferocity in the work’s penultimate poem) resulting from
his father’s suicide, when the poet was a boy.
If
every strong writer is involved in a struggle with some literary ‘father’,
as Harold Bloom famously argued—what complexities emerge when themes
of writing, love and fame combine with intimations of madness, suicide
and annihilation; when one is haunted equally by the ‘majestic Shade’
of Yeats, and the impulse to ‘spit upon this dreadful banker’s grave
/ who shot his heart out in a Florida dawn’?
Nigel
Hunter, Departamento
de Letras e Artes, Universidade
Estadual de Feira de Santana, Bahia, BRASIL
Back
to List of Speakers
Ned
Kelly in Dialogue with Irish Literature and Culture
The
Kelly gang created their own songs and ballads celebrating their deeds
and modelled on Irish songs, using Irish tunes such as 'The Wearing
of the Green.' I believe it can be argued that Ned Kelly himself was
influenced by Robert Emmet both in his strategy for the Glenrowan
siege and his courtroom demeanour and speeches. The
Jerilderie Letter makes frequent reference to Irish culture, and
early Irish-Australian ballads.
My
paper would discuss these allusions and references, and then go on
to discuss the 'Irish' take on Kelly by Douglas Stewart (influenced
by Yeats), Sidney Nolan, A. Bertram Chandler, Bernardette Devlin,
James Galway, John Molony, and Peter Carey, among others.
Emeritus Professor C.L. Innes, University of Kent, Canterbury,
UK
Back
to List of Speakers
An
intertextual reading of Brian Moore
Criticism
of Brian Moore sometimes brings up connections with Joyce. He admitted
to his having been influenced by Joyce and there are obvious similarities
between them: the emphasis on the ordinary, the setting of cityscape,
and Catholicism and faith. They both lived under colonialism and a
strict Catholic system. Both eventually became estranged from their
families for whom Catholicism was something absolute. Disbelief and
the sense of guilt would stay with them throughout their lives.
However,
despite these similarities, there are many differences too, which
critical writing has usually overlooked, especially with regard to
religion. To understand the differences, among other things, the thirty-nine
year gap between them should be taken into consideration.
Another
point is that Joyce's protagonists naturally accepted formalized Catholicism
and do not make a point at issue of it, while faith is something to
be seriously grappled with by the protagonists in Moore's stories.
The loss of faith is one of the main themes Moore
pursued all through his writing career. The emotional effusion with
which Moore portrays his protagonists
is also in sharp contrast to the restraint with which Joyce wrote
Dubliners.
I
will try to clarify the connections between the two writers.
Professor Noriko Ito, Tezukayama University, JAPAN
Back
to List of Speakers
The ‘accident
of being a writer’: locating the archival/authorial subject in Kate
O’Brien’s unpublished life-writing.
Making use of the recently acquired Kate O’Brien papers
at the University of Limerick, Ireland, this paper will interrogate
the concept of the archive as a site of complex influences and representations
which disrupt
our understanding of the archive as a supposedly neutral site of memory-making
and primary research material. In so doing, the paper will argue that
the O’Brien archive exists as material fact—a physical and textual
collection of personal papers—as well as an active site of argument
and debate with the self, the multiple ‘I’ that represents O’Brien
within the archive, over the act and process of memory-making, autobiography,
and authorship.
Within
the archive, O’Brien expresses a hitherto contained self-reflexivity
on the dynamic intertextual processes that catalyzed her ‘accident’
into authorship. O’Brien’s identity as author is here represented
in a state of constant flux, a fragmentation of other authorial identities
which are only bound together by whatever narratives we, as her readers,
have internalized previous to entering the archive. The paper will
conclude that such archives have the ability to comment upon in unique
ways multiple levels of intertextual collaboration, between critic
and archive, and between author and influence.
Dr.
Anne Jamison, School of Languages and Literature, University of Ulster, NORTHERN IRELAND
Back
to List of Speakers
Flann
O’Brien’s Faustian Accomplishments, From
Faustus Kelly to The Third
Policeman
Flann
O’Brien’s little known play, Faustus
Kelly (1943), concerns a character who sells his soul for political
gain. However, in this version of the Faust myth, Mephistopheles is
left so abused by and bewildered with the political environment of
Ireland in the 1940s that he proclaims, ‘Not for any favour ... in
heaven or earth or hell … would I take that Kelly and the others with
me to where I live.’ The implication is clear. The political arena
of 1940s Ireland
is worse even than hell.
This
paper will examine O’Brien’s use of the Faust myth to explicate the
political environment of 1940s Ireland.
The central question of this paper, however, concerns why it is that
the much more intertextually-self-conscious characters of At Swim Two-Birds (1939) and The
Third Policeman (1940)—especially given the latter’s similar focus
on Faustian Noman character—lead to the much more traditionally referential
temperament of the characters in Faustus
Kelly. This paper argues that this is partly a consequence of
O’Brien wearing several distinct literary hats at the same time; indeed,
Faustus Kelly was actually written and
produced under O’Brien’s journalistic pseudonym, Myles na Gopaleen.
My argument is that as a journalist, O’Brien was much more engaged
with political issues than aesthetic ones, and that Faustus
Kelly is more a product of the former than the latter.
Assistant Professor Daniel Jernigan, Department of English, Nanyang Technological University, SINGAPORE
Back
to List of Speakers
Revisiting the Western
Australian Poems of John Boyle O'Reilly
After
spending eighteen months as a prisoner in the Western Australian penal
colony, Fenian John Boyle O'Reilly escaped to the United States. He settled in Boston, where he led a short
but dramatic life as newspaper editor, civil libertarian, spokesman
for Irish independence, and poet of considerable success.
O'Reilly's
poetry lost much of its appeal after the first quarter of the twentieth
century. His frequently declamatory style, which he had adopted in
America from the
Young Ireland poets, no longer read comfortably. Unfortunately, all
of his poetry, much of which is still worthy of our attention, fell
victim to O'Reilly's loss of popularity. Among his worthwhile poems
were several of those he wrote about Western
Australia. These poems are free of Young Ireland
influence.
In
Fanatic Heart: A Life of John
Boyle O'Reilly (University of Western Australian Press, 1997)
A.G. Evans writes that O'Reilly's Western Australian poetry shows
‘a rare understanding, sensitivity, and warm regard for the strange
environment which he inhabited for a short time’. What Evans is referring
to here are poems like "Western Australia" in which, in
a series of sensuous images, O'Reilly responds to the ‘mystery’ of
W.A.'s beautiful but songless birds and ‘myriad’ but scentless flowers,
and concludes with the delightful conceit that God has not yet completed
his work in W.A., which is ‘waiting with soft pain/The spouse who
comes to wake [her] sleeping heart.’
O'Reilly's
W.A. poems were not limited to responses to its flora and fauna. He
was fascinated by what might become of this strange land, at the time
a dumping ground for England's unwanted and Ireland's patriots.
This fascination led, in an untitled poem which begins with the apostrophe,
‘Nation of sun and sin’, to a series of powerful images, which reveal
an acute insight into the future of W.A. and, indeed, Australia as a
whole:
Land of the songless birds,
What was thy ancient crime
Burning through lapse of time
Like a prophet's cursing words?
Aloes and myrrh and tears
Mix in thy bitter wine,
Drink while the cup is thine
Drink, for the draft is sign
Of thy reign in the coming years.
Through
an analysis of the poems referred to above and several other O'Reilly
W.A. poems, my paper will suggest that it is time for a fresh edition
of the Western Australian poems of John Boyle O'Reilly.
Dr. Conor Johnston,Massasoit Community College,
Massachusetts.
USA
Back
to List of Speakers
Voices from the
Irish Margin: Sean O’Casey’s The
Shadow of a Gunman and Christine Reid’s
Joyriders
It
could be maintained that Christina Reid’s
Joyriders, set in the context of Belfast’s
sectarian violence in 1986, is a play that addresses the concerns
of northern Irish teenagers from social minorities. This play not
only critically interrogates the intimidating political and economic
mechanisms that undervalue teenagers, mostly Catholic, but also questions
the canonicity of Sean O’Casey’s 1923 play, The
Shadow of a Gunman, through the different views of young Irish
audiences. This intertextuality lies in the fact that Joyriders,
beginning with a theatrical production of the tragic ending of Gunman, reproduces many of Gunman’s
dramatic elements and cross-examines them in a Belfast context. The protagonists of the two
plays, not all surviving the sectarian hatred, illustrate the ways
in which Irish nationalism is perceived as an entertaining, resentful,
patriotic, or ignored subject, for the jobless, the homeless, drug
addicts, and others on the margins of society. Through their eyes,
political and religious conflicts are not necessarily the breeding
ground for heroism, but reveal its absurdity and irrationality. This
paper will therefore emphasise how O’Casey and Reid dramatize their
critiques of relevant ideologies across several decades in Ireland. One important
area of elaboration is how Reid’s adaptation of O’Casey’s masterpiece
raises and foregrounds women’s issues.
Dr Wei H. Kao, Assistant Professor,
Department of Foreign Languages
and Literatures, National
Taiwan University, TAIWAN
Back
to List of Speakers
Images that Memory
Begets: Home and Away in Frances Stewart’s Our
Forest Home
In
1822 Frances Stewart immigrated to Canada
from Belfast with her husband to settle
in the bush near what would become Peterborough,
Ontario. From her arrival
until the 1870’s, Stewart wrote to her Anglo-Irish friends describing
the unfolding experiences of her growing family and her own reflections
on encountering her new environment, while fondly evoking the social
milieu in Ireland which had shaped her sensibilities. The genteel
and civilized Stewart put a good face on the setbacks, constant hardships
and social isolation that confronted the family as it attempted to
settle in the primitive and challenging conditions facing early nineteenth-century
immigrants on the Canadian frontier.
Ostensibly
a collection of letters and journal entries, Our Forest Home is a unique literary compilation, not the least because
Stewart’s materials have been selected and bridged with significant
passages by her daughter, who published what had been written as private
documents to buttress her own claims as a writer. Thus, the text constitutes
a three-way dialogue between the original private voice of the mother,
the restricted version of that voice permitted by the daughter’s selection
of materials, and the daughter’s own editorial interventions and contextualizations.
Nevertheless, by examining those letters in which Stewart’s unfiltered
voice finds expression, it is possible to access revealing facets
of subjectivity evolving over the years.
While
letters of immigrants usually partake of recognizable formulaic elements
they are also capable of transcending predictable practices to reveal
individual consciousness in the process of profound transformation
as it reacts to new spatiotemporal conditions. Focusing on the text’s
rhetorical dimensions, on those syntactical and stylistic features
by which images of the self achieve linguistic translation onto the
page, this paper will suggest how the operations of memory create
revealing indices of an evolving self. As the writing subject engages
textually with matters such as home, landscape and community, with
the individual’s relationship to remembered place, to physical and
transcendent realities, to time and eternity, various images emerge
that serve as unique markers of identity. This paper will explore
some of these recurring images in an attempt to understand the unfolding
consciousness of Frances Stewart the immigrant, adjusting to one world
in the context of powerfully alluring memories of another.
Professor
Michael Kenneally, Chair
in Canadian Irish Studies, Centre
for Canadian Irish Studies, Concordia
University, Montreal,
CANADA
Back
to List of Speakers
Spatial Reproductions of The Quiet Man:
The Quiet Man Museum in Mayo, Ireland, as an interactive enactment
of text and film
‘The Quiet Man
lives on.’ So asserts Museumsofmayo.com, a website created
to promote heritage sites in the county. Bringing to mind the 1951
John Ford film, text and image combine to tantalize the curious to
visit ‘an exact replica of White-o-Mornin’ Cottage,’ where ‘all the
furnishings, artifacts, costumes etc. are authentic reproductions’
of those seen on screen.
Hence The Quiet
Man Museum in Cong joins other commemorative sites such as Historic
Williamsburg and the Ulster Folk Museum as environments that immerse
the visitor in an experience that exudes an aura of historic authenticity.
The only difference is that The
Quiet Man is a work of fiction, the original house used for the
film is located elsewhere, and the event being commemorated can be
evoked exactly as fresh as it ever was simply by playing a dvd. There
is one clear advantage, however: guests are given an opportunity to
take a further step and assume the identities of Sean, Mary Kate,
and her brother Will—or John, Maureen and Barry—by dressing themselves
in authenticated clothing, and act out the story before the cottage
fireplace. Why not simply video this experience, and show it on TV
instead of the film? Is this not better than Hollywood, in so many
ways?
The purpose of this paper is to explore The Quiet Man Museum as an immersive environment
that sets up a contrapuntal relationship between text (the original
short story by Maurice Walsh), place (sites used in the film; the
museum), and the virtual world of the film itself. It will explore
hegemonic strategies for the reconstruction of historical experience,
formulations of heritage narratives, and the dislocations afforded
by travel experience as means to stabilize Irish, and especially American-Irish,
cultural affiliations.
Dr.
Rhona Richman Kenneally, Department
of Design and Computation Arts, Concordia
University, Montreal,
CANADA
Back
to List of Speakers
A Reality Distinct from
the Actual: An Alternative World in the Poetry of Walter de la Mare
and Matthew Sweeney
Matthew
Sweeney mentions that there are three poems which first drew him into
the world of poetry in his childhood: Yeats’ “The Stolen Child” and
“The Song of Wandering Aengus”, and de la Mare’s “The Listeners”.
What is common to these three poems is that they all deal with the
non-human world and create the mysterious, ghostly atmosphere which
cannot be clearly explained with reasons. This first encounter with
the mysterious world must have made a great impression on him, because
this has been one of the marked characteristics of Sweeney’s own poetry.
In
Sweeney’s poetry, the actual world gradually and almost unnoticeably
turns into an alternative world, where non-realistic things happen
as if they were natural. Sweeney’s alternative world is the world
where the dead can coexist with the living, and where the dead live
and act just like living humans. The border between these two worlds
becomes almost invisible, and the dead and the living, humans and
animals, become unfettered and freely move between the two. In my
paper, I will focus on the world beyond the world of men in both poets’
works, and discuss how ‘the world of alternative reality’ is captured
and presented by both poets.
Dr. Rina Kikuchi, Associate Professor, Shiga University, JAPAN
Back
to List of Speakers
Intertextuality
in Éilís Ní Dhuibhne’s Summer
Pudding
Summer Pudding is the third story in
Éilís Ní Dhuibhne’s collection The
Inland Ice (1997). My paper will explore the intersections between
myth, history, and fiction in the story, within the context of the
book as a whole. Set in the mid-nineteenth century, Summer
Pudding focuses on two Irish girls (one of whom is the narrator)
who, after the Famine has ravaged their village, make their way to
Llangollen in Wales, where they live with tinkers before taking up
service in the house of Sarah Ponsonby and Eleanor Butler (the “Ladies
of Llangollen”).
For
Summer Pudding, Ní Dhuibhne
borrows creatively from historical accounts about the Ladies of Llangollen,
and from George Borrow’s descriptions of the destitute Irish in Wales
in Wild Wales (1862). Through the intertextuality
within the story, and by interweaving the stories of her collection
with the folk tale “The Search for the Lost Husband”, Ní Dhuibhne
uses her fiction to explore the borderland where myth and history
meet.
Professor José Lanters, English Department, University of Wisconsin, USA
Back
to List of Speakers
‘If the man in the moon was a jew,
jew, jew’: Unearthing anti/Jewish iconology in
Ulysses.
Castigation
of the Jew is nearly as old as Christianity itself. In Joyce studies
alone many scholars have explored the various influences that helped
shape Joyce’s representation of “Jewishness”, and his import and exploitation
of the “Jew” as a [stereo] type. However, far less has been discussed
of the anti-Semitisms present in the text, and little has been explored
of the subtle yet pervasive undercurrent of anti/Jewish iconographic
vocabulary inscribed within Ulysses, the roots of which can be traced
back hundreds of years.
Anti-Jewish
topoi began to emerge in Christian works of art around the twelfth-century
as long held accusations of malfeasance were transformed into a visual
vocabulary of otherness. In locating the beginnings of anti-Jewish
iconography I am not attempting to trace their chains of transmission
through to Joyce, a task that may be impossible despite the encyclopaedic
sweep of Ulysses. Nor, in identifying particular sources as the earliest surviving
loci for much subsequent anti-Jewish iconography, am I claiming that
they define any real meanings in Ulysses.
My
objective is to uncover—to unearth—the anti/Jewish sign in Ulysses. Joyce’s iconoclasm ensures that the floating signifier stains
the text, forever keeping the ‘professors busy…arguing over what [is]
meant’. My argument is that the meaning of the anti/Jewish sign is
determined by a complicated dialogic process in which historical motifs
interact with, inform, and are transformed by local and specific cultural,
economic, religious and political circumstances.
Jarred
Lesser, English/Irish
Studies, University of New South Wales, New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
The Monologue in 1990s Irish Theatre:
Intertextuality, Intention, Internationalisation
The
monologue form has been an important part of Irish drama throughout
its history, being used in such works as Friel’s Faith Healer (1979) and many of the short plays of Beckett. From 1994
onwards, monologue became unusually popular amongst Irish dramatists,
being strongly associated with a trio of young male authors who emerged
during the decade: Conor McPherson, Mark O’Rowe, and Enda Walsh. This
paper considers the interrelated issues of intertextuality and internationalisation
in the Irish dramatic monologue, relating the popularity of the form
during the 1990s to the increased globalization of Irish society and
culture. It suggests that the Irish dramatic monologue creates a contrast
between the isolation of the characters onstage – and, by extension,
the increasing isolation experienced by people within Irish society
– and the social bond formed by the audience as interpreters of the
action. It concludes by considering the relationship between monologue
and community in contemporary Irish culture.
Dr
Patrick Lonergan, English
Department, NUI
Galway, IRELAND
Back
to List of Speakers
Iceland Fishermen and the Islands of Ireland
In
1896, W.B. Yeats famously advised John Millington Synge to ‘give up
Paris’ and go to the Aran Islands.
Yeats advised his friend to ‘live there as if you were one of the
people themselves; express a life that has never found expression.’
Synge took the advice and made his first journey there in 1898. In
the three months leading up to this trip, he read Pierre Loti’s Iceland
Fishermen and took a copy with him as he made his first crossing
to the Aran Islands.
In
1917, another copy of this book was carried to another island off
the Irish coast. It was taken to the Blasket
Islands by Brian
O’Ceallaiigh and given to Tomas O’Crohan. In the story of the genesis
of the Blasket texts, it is commonly said that Iceland
Fishermen was offered to the old fisherman in order to persuade
him to write his autobiography, a task for which he showed a certain
reluctance.
This
paper examines the relationship between Loti’s now largely forgotten
text with the politics of Irish culture at the turn of the twentieth
century and its role to prompt writers both of whom were being urged
to articulate a life hitherto unexpressed.
Dr. Irene Lucchitti, Wollongong University, New South Wales,
AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
Worthy of the
New Ireland?: Reading Joyce’s Dubliners
in the light of changing critical perceptions
Modernist
works, and especially those of Ireland,
are being re-read by contemporary criticism in the light of postcolonial
and new historical studies. While discussions of the formal properties
of writers such as Joyce are fruitful, and there are many parallels
with Western contemporaries that suggest an internationalism to his
writing, this has often lead to an ignoring or outright denial of
the connections between this work and Irish politics. I have recently
written about how the assertion that Modernism is apolitical has lost
currency in contemporary critical circles. For example, Nels C. Pearson
reads Beckett’s Endgame as
a transcendence of Hegel’s Master/Slave dialectic, as an overcoming
of the dilemma (outlined by Fanon amongst others) that even as they
make gestures to expel it from the new nation, postcolonial nations
are necessarily dependent on the culture of the former Empire. This
paper will read Joyce’s Dubliners in the light of that and other
recent scholarship and will discuss how the text foregrounds constructed
identity, being the Other and the manufacturing and contestation of
identity in an emerging nation: the new Republic.
Dr.
Michael Stuart Lynch, Assistant
Professor of English Literature, United Arab Emirates University, THE
UNITED ARAB EMIRATES
Back
to List of Speakers
The ancient
world in an Irish bog: intertextuality and Hiberno-English in Irish
versions of the classic
This
paper proposes to examine the use of older texts such as Greek classical
plays and translations from literature of other nations into modern
Irish versions, using Hiberno-English. This has been carried out by
writers such as Brian Friel, Seamus Heaney, Brendan Kenneally, and
Frank McGuinness, to name but a few. Some writers have criticised
this activity, claiming that the original work is thereby diluted
and loses authenticity.
This
paper refutes that stricture, and claims instead that the “translations”
help readers and audiences to relate to the universality of feelings
and experiences in the texts both old and new.
It
concentrates on the work of Marina Carr in her adaptations of Greek
tragedy to contemporary Ireland,
and examines her extensive use of Hiberno-English to give new life
to old situations and to show their relevance to present-day Ireland.
Dr Patricia A. Lynch, Department of Languages and Cultural Studies, University of Limerick, IRELAND
Back
to List of Speakers
‘Crimson the face of
shame': Marina Carr's Ariel
reconstitutes Greek Tragedy
This
paper will examine in depth the intertextuality between Marina Carr’s
2002 play Ariel and Euripides’s
Iphigenia at Aulis while also taking into
account Carr’s indebtedness to the Oresteia
of Aeschylus and the Electras
of Sophocles and Euripides.
I
will argue that Carr creates an even more sordid and brackish situation
than do any of the ancients; her contemporary world is one of monumental
greed, overweening ambition, and immature emotions. By not simply
retelling the Iphigenia in the Irish midlands but strategically reshaping
it, Carr succeeds in branding her setting as a grimy den of cheap
politics, misplaced religious fervor, and breathtaking violence.
The
paper will focus particularly on the Carr counterparts to Agamemnon
(Fermoy), Clytemnestra (Frances)
and Iphigenia (Ariel), emphasizing the complex “textual web” that
Carr weaves in her periodic allegiance to but frequent variations
on her originals. Notwithstanding Agamemnon’s shortcomings, for example,
no one will mistake the grubby politician Fermoy for a classical king.
Frances’s boldness puts Clytemnestra
in her shadow, and Ariel’s small role poignantly reduces Iphigenia
to a minor character. The sins of former generations are matched by
the mendacious cruelty of Carr’s squalid and shocking world.
Professor
Vivian Valvano Lynch, St. John’s University, Queens,
New York, USA
Back
to List of Speakers
Yone Noguchi in Yeats's Japan
Ezra
Pound has long been credited with introducing William Butler Yeats
to the Noh in 1913, but it was actually the Japanese poet Yone Noguchi
(1875-1947) who first proposed Yeats should study the Noh, as early
as 1907, when he published an article, “Mr Yeats and the No” in the
Japan Times.
My
discovery of this article, along with a group of hokku poems Yeats
plagiarized from Noguchi, should significantly change our understanding
of the intertextual dynamics of Yeats's Japanese interests. Although
Yeats neglected to publicly acknowledge Noguchi, his cultural borrowings
were not a one-sided “appropriation” or “discovery” as scholars have
suggested, but part of a complex interchange in which both Noguchi
and Yeats exploited cross-cultural commonalities toward analogous
projects of cultural nationalism.
Noh
and hokku provided Yeats with useful poetic and dramatic models rooted
in an exotic tradition, while Noguchi credited Yeats's poems with
‘the sudden awakening of Celtic temperament in my Japanese mind’ and
learned from the Irish poet how traditional forms could be revived,
reinvented, and made relevant to modern audiences.
Dr.
Edward Marx, Associate
Professor of Euro-American Culture, Faculty
of Law and Letters, Ehime University, JAPAN
Back
to List of Speakers
The Severing Seas: The Structure
of Sailing from Bran to Yeats
Voyages
often recur in Irish literature and take various forms such as wanderings
and pilgrimages. Sometimes they are inner and spiritual as in Yeats’s
“Sailing to Byzantium”.
The
earliest known tale of immrama is Imram
Brain, The Voyage of Bran.
It belongs to the genre of the imramma in early Irish literature,
being ascribed usually to the 7th or 8th century. It has, at the same
time, the characteristics of the echtra, adventures. Hence, Imram Brain maic Febail, ocus a Echtra, The Voyage of Bran son of Febal and his Adventure.
In
Joyce’s Ulysses the idea
of wanderings is implicit in the coming of an old woman to the Martello
tower: ‘The doorway was darkened by an entering form’, and she brings
milk and says, ‘Taste it, sir.’ It is just like the apple the fairy
left to Condla to eat in Echtra Condla, The Adventure of Conla. The Martello tower and the old woman echo
the opening scene of The Voyage
of Bran. Bran takes the silver branch in his hand that a woman
in strange raiment left and goes into his father’s fort to hear her
song of invitation to a distant isle of the happy otherworld under
the waves, the land of eternity.
In
The Wanderings of Oisin,
the first important work of Yeats as the poet’s carrier, Niamh from
the Danaan shore appears from the forest before the Fiana and invites
Oisin to the Land of Youth, Tír na nÓg, and he journeys with
her under the waves. In “Sailing to Byzantium”,
however, ‘I have sailed the seas’ and come to the land of art, alone,
with resolution and without an invitation, seeking to be gathered
into the ‘artifice of eternity’. The sea is a border bearing a psychic
shift in literary imagination.
Professor
Ken'ichi Matsumura, Chuo University, Tokyo, JAPAN
Back
to List of Speakers
Absence on display: David Park's
Swallowing the Sun
Swallowing the Sun can be read as a re-working
of the conventional Troubles thriller, in which the interdependent
nature of private and state violence in Belfast are clearly established
and cultural and material inequity are highlighted as causes of ongoing
violence and trauma. In this work Park employs many of the set conventions
of the popular thriller: a hidden weapon, the death of an innocent
victim, subterfuge, and the pursuit of the master criminal, but refuses
the ending conventional thrillers often provide, in which a return
to the established order of the day is advocated.
By
demonstrating that ‘… an external standpoint to the present age and
a greater depth and breadth of awareness come … not by enmeshing oneself
in the memory of popular culture, but by remembering what is excluded
from the ruling memory schemata of our time’ (David Gross,
Lost Time: 2000, 114), Swallowing
the Sun reveals the previously hidden breaks in the “textual web”
that has until recently constituted the Troubles Thriller in Northern
Ireland. Here, Park subtly employs the form and conventions
of that genre while arguing that it is the pressure to be quiet in
the face of suffering that is the real enemy to both individual and
state welfare.
Caitlin
McGuinness, The
University
of Western Australia, Perth, Western Australia, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
A Portrait of young Joyce: the endless
knot and the Mangan imagination
That
James Joyce’s imagination was profoundly intertextual is a critical
given. Joyce himself gave the greatest credit to writers outside of
the Irish tradition: Ibsen, Dante, D’Annunzio, and Bruno are chief
among early influences. The role of the nineteenth century Irish poet
James Mangan as one of his earliest inspirations however, has been
underestimated. The true theme of Joyce’s 1902 paper on “James Clarence
Mangan”, that ‘creature of lightning’ has been little understood,
and consequently his early interest in Ireland’s mythical
and historical legacy has been discernibly clouded.
I
argue that Joyce’s theories based on this Irish poet lay at the heart
of his artistic endeavours. To overlook Joyce’s fascination and identification
with Mangan is to agree with Richard Ellmann’s essentially unimaginative
model: that imagination for Joyce consisted of the ‘absorption of
stray material’. I demonstrate that, even as he casts his eyes
eastward to the Continent and immerses himself in the broader Western
tradition, the early Joyce’s artistic instincts are rooted in a native
tradition. Of Mangan he writes: ‘East and West meet in that personality
(we know how); images interweave there like soft, luminous scarves
and words ring like brilliant mail’ (78).
Dr
Stephen McLaren, Humanities,
The
University
of Western Sydney, New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
The Female
James Joyce? James Joyce, Maeve Brennan and the Begetting of Fictional
Dublin
The
posthumous publication of Maeve Brennan's collection of stories The Springs of Affection in 1997 prompted
any number of reviewers to compare the writer herself, self-exiled
to America, to her famous predecessor James Joyce,
self-exiled to continental Europe,
and this volume of Dublin-based stories to Joyce's famous Dubliners. This was an understandable
if rather predictable reaction.
But
how valid is the comparison of Joyce's carefully planned and revolutionary
collection to a collection that Brennan herself had no part in but
was instead put together by others long after her death by selecting
stories from the two collections published during her lifetime, In
and Out of Never Never Land (1969) and Christmas
Eve (1974), both of which had mixed stories set in Dublin with
others set in and around Manhattan? And how truly important was the
precedent set by Joyce to the development of a writer whose most direct
influence, as Angela Bourke observes in her recent biography of Brennan,
would seem to have been her fellow writer and editor at The
New Yorker, William Maxwell?
Professor
John M. Menaghan, Department
of English, Loyola Marymount
University, Los Angeles, USA
Back
to List of Speakers
The Anxiety
of History: Sebastian Barry’s A Long Long Way
For
much of the twentieth century Catholic Ireland’s engagement with the
First World War was rarely acknowledged. The prevailing nationalist
ideology demanded that public memory be focused instead on the achievements
of the war of Independence against Britain. In such an environment, the
role of Irish regiments in Flanders
and elsewhere had to be expunged from public record.
Irish
literature seemingly conspired in what Roy Foster referred to as this
‘policy of intentional amnesia’. Little attention was given to the
War either during or in the decades after the conflict. Admittedly,
there’s the poetry of Francis Ledwidge and a couple of novels by Patrick
McGill, and later, Liam O’Flaherty’s The
Return of the Brute and Sean O’Casey’s The
Silver Tassie. In recent decades the subject has become more palatable,
and Jennifer Johnston’s How Many Miles to Babylon? and Frank McGuinness’s Observe the Sons of Ulster Marching Towards
the Somme have in particular resurrected the tortured lives of
soldiers on the Western Front.
In
none of these, however, has Catholic participation been foregrounded
or interrogated—that would be a too drastic a break with nationalist
ideology. Sebastian Barry’s 2005 novel, A
Long Long Way, has challenged that tradition of amnesia. By focusing
on the maelstrom swirling around the head of his protagonist, a Catholic
soldier, Willie Dunne, as he grapples with what is happening in Dublin
and Flanders, Barry is exploring
the intersection of powerful historical moments with the lives of
ordinary people. This paper will explore his treatment of this intersection.
Associate Professor Frank Molloy, School of Humanities,
Charles Sturt
University,
Wagga Wagga, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
Homage to Dionysus: Heaney’s Sweeney,
Orpheus, and Wilmington
Giant
As
Heaney asserts about Brian Merriman’s The
Midnight Court, ‘the death of Orpheus ... provides an acoustic
where the end of Cúirt an Mheán-Oiche
can be heard to new effect ...’. But if Merriman’s character serves
for Heaney as ‘another manifestation of the traditional image of Orpheus’,
the figure also ties the poem to Dionysus, partner to the goddess;
the poet-narrator’s punishment acts as retribution for turning his
back on the pair; and Heaney’s assertion that the poem’s ‘power is
augmented by being located within the force-field of an archetype’
is canny indeed.
Quick
to point to a goddess figure in Heaney’s verse, critics have yet to
appreciate the presence in his poetry of her male consort. This essay
redresses that omission by examining the Dionysian characters appearing
in Heaney’s Sweeney Astray, The Midnight Verdict, and "Bone Dreams”, an often-overlooked
sequence from North. Sweeney’s relationship with the mill-hag, the
Merriman narrator’s connection to Orpheus/Dionysus, and the role of
the chalk giant carved on an English hillside in "Bone Dreams"
constitute acts of homage to a powerful male principle as vital to
the cosmic myth, at least for Jungians like Heaney, as the goddess
herself.
Dr.
Karen Marguerite Moloney, Professor
of English, Weber State
University, USA
Back
to List of Speakers
The Land War in Irish Literature.
For
W.B, Yeats the Wyndham Act of 1903 created a ‘shaken house’. To what
degree did the literature of the land war contribute to the movement
that produced that legislation? This paper will look at the literature
of the campaign for tenant proprietorship in the years between the
founding of the Land League in 1879 and August 1903 when the Wyndham
Act became law. It will consider the textual web of folklore, history
and politics in the Land War literature in Irish and in English around
the major themes of eviction and resistance.
Professor
Maureen Murphy, Hofstra University, Hempstead, New York, USA
Back
to List of Speakers
John Banville’s Intratextual Fantasies
The
pattern of perpetually renegotiating the meaning and shape of the
topos of the house is repeatedly played
out in John Banville’s work, from Birchwood
onwards; for example in Eclipse,
where Cleave concludes his
instalment in the Banvillean pantheon by alluding to the house: ‘Yes,
I shall give her the house. I hope that she will live here. I hope
she will let me visit her … I have all kinds of wild ideas, mad projects.
We might fix up the place between us, she and I’ (p.213). This house
is a fictional counterpart to the house in which Banville’s heroes
have always lived, like the house on Rue Street in Athena, or the house in the recent The Sea, and the same house in which Gabriel
Godkin assured us that he would remain at the close of Birchwood, and he has been true to his
word.
Furthermore,
Cleave, of Eclipse, like
Gabriel, Freddie, Ben White et
al, may be seen as a self-reflexive counterpoint
to Banville the artist, who has always existed in various incarnations
in the work. So too has the girl, representative of the constant unsayable
mystery, or absence, after which Morrow trails in Athena in the shape of A. or as Flora in
“The Visit”, “Summer Voices”, The
Possessed and Ghosts,
or as Sophie/Adele in Mefisto,
Josie/the girl in the painting in The
Book of Evidence, Cass Cleave in Shroud,
Rose in Birchwood.
The
precise meaning of these intratextual designs differs in each text
but it is clear that the revisitation of key issues, plot elements
and aesthetic concerns are of immense significance. The network of
textual echoes and careful construction of different orders of characters
within Gabriel Godkin’s (of Birchwood) empty white landscape engenders
a deep sense of an uncompromising fictionalized world. The purpose
of this paper is to initially illustrate the complex texture of Banville’s
highly textured intratextual universe, after which the aesthetic significance
of the construction of such an intricately stylised world will be
assessed, especially in the context of how fiction intersects with
the social.
Associate Professor Neil Murphy, Acting Head Division of English, School of Humanities and Social Sciences,
Nanyang Technical
University, SINGAPORE
Back
to List of Speakers
The
Abominable Lamp-post: Yeats and Morris
That
Yeats was influenced by William Morris is known to every reader of
his Autobiographies; yet the specifics of that
influence remain scattered through monographs on the one or the other.
The
aim of the present paper, therefore, is to sketch a synthesis.There
was the influence of Morris’ writings, as asserted repeatedly by Yeats;
there was their cross-fertilisation, in his own work and in Yeats’,
by his landmark forays into the visual arts; there were the paintings
and poems in celebration of Morris’ wife by her lover Rossetti; there
was Morris’ attempt to transmute the collapse of his life represented
by these through identification with the heroism of the Nordic sagas;
there was his recognition that Yeats’ invocation of the Celtic romances
was similarly personal; there was the mode of Yeats’ doing so, which
owed so much to Morris’ associate Burne-Jones; and there were the
Jungian archetypes of order in the face of disintegration which have
been traced throughout Morris’ work, and which underpin Yeats’ vision
of the centrality and transformative power of Byzantium.
Professor
Ciaran Murray, Chuo University, Tokyo, JAPAN
Back
to List of Speakers
Intertextuality
and the Ethics of Translation
This
paper proposes to examine the relationship between intertextuality
and translation in the poems of John Montague. John Montague’s poetic
work is dotted with translations, especially from the Irish and the
French. Keeping in mind the work on ethics of translation as outlined
by a variety of critics and theorists (notably Antoine Berman), I
will examine the relationship between the translation of poems and
the construction of John Montague’s 1978 collection, The Great Cloak. I will attempt to tease
out the web of influences and address the question of the thorny issue
of translation for a poet: does it serve to beget fresh images or
to recycle and re-appropriate the work of others?
Dr.
Clíona Ní Ríordáin, Université
Paris 3-Sorbonne Nouvelle, FRANCE
Back
to List of Speakers
The Irishry
in Tom Moore’s Lalla
Rookh
First published in 1817, Tom Moore’s Lalla Rookh: an Oriental Romance, a quartet
of oriental tales in verse within a prose framework, inspired the
imaginations of artists, dramatists and composers to draw on its many
images of fantasy, horror and eroticism to create other works on art.
After the 1861 edition, published nine years after Moore’s death,
which contained 69 illustrations by John Tenniel, the work was so
well known as to be ripe for widespread parody—even Tenniel himself
joined in the fun with a reference to Moore’s third section “Paradise
and the Peri” in a 1874 Punch
cartoon about Disraeli’s recent general election victory. Early reviewers
detected affinities between Moore’s
oriental interests and Moore’s
Irish background.
Recent Irish post-colonial critics have argued to establish
Moore’s dishonest and hypocritical
cross-cultural use of Arab and Indian tales to misrepresent Ireland’s subjection
to British imperial rule in an allegory which should have been honestly
entitled ‘Larry Rourke’! This paper will revisit the debate about
the nature of Irishry in Lalla
Rookh, and the topic of
“intertextuality” will be well to the fore in the discussion.
Jerry Nolan, Independent scholar, Chiswick, London ,
UK
Back
to List of Speakers
'Fact, Fiction and Intertextuality
in Joseph O'Connor's The Star
of the Sea'
The
publication of Joseph O'Connor's The
Star of the Sea marked a decisive breakthrough in the career of
a writer whose earlier novels had achieved a degree of critical approbation,
but which had not reached a wide audience. The
Star of the Sea differs most obviously from O'Connor's earlier
works in its choice of a historical, rather than a contemporary, theme
and setting. The work is also notable for its self-conscious engagement
with the novel form and with questions of truth and falsehood. It
takes the form of a series of supposedly authentic documents, from
letters and newspaper articles to extracts from the ship's log and
an unfinished novel by an American novelist who also numbers among
the novel's cast of characters. These 'fake' documents are placed
side-by-side with genuine items—extracts from emigrant letters, Punch cartoons, and quotations from figures
as diverse as John Mitchel and Charles Trevelyan.
The
novel freely acknowledges its 'intertextuality' at a number of levels—providing
a list of sources for the historical material in notes, for instance.
It also acknowledges fictional intertexts, referencing the work of
Dickens and Emily Brontë. The text is however silent, on other, arguably
more important intertexts, including its debt to nineteenth-century
Irish and Irish-American fiction, including the work of Maria Edgeworth,
Lady Morgan and Mary Anne Sadlier. This paper will attempt to assess
the effect of the novel's blurring of fact and fiction as well as
exploring the significance of its buried intertexts.
Dr
Clíona Ó Gallchoir, Department
of English, University College
Cork,
IRELAND
Back
to List of Speakers
‘You could not have a
green rose’: Joyce's and Deane's Rewriting
of Yeats's Irish Symbol
More
than any other single work, Joyce’s A
Portrait of the Artist as a Young Man stands behind Deane’s Reading in the Dark as an inspirational
model and as a cultural and literary touchstone. In so far as Deane’s
novel can be read as a buildungsroman, he extends Joyce’s radical
refashioning of the genre to reflect the postcolonial context of his
protagonist. Considered within the tradition of Irish literary modernism,
Deane’s novel extends and contemporizes Joyce’s critique of the Irish
Revival. His novel follows Joyce’s in depicting his protagonist’s
development in fragmented vignettes made coherent not just by the
evolving narrative consciousness but by deep, resonant images that
accrue in meaning and significance over the course of the novel.
Two
images in Reading in the Dark
are especially important in this context. First, the image of “reading”
in the broadest semiotic sense—that is, interpreting, assimilating
and negotiating the storied culture the protagonists are born into—connects
Deane’s novel to Portrait as subversive of the classical
buildungsroman paradigm: in evolving from “reader” to “writer,” neither
protagonist, unlike the more traditional European coming-of-age-heroes,
achieves assimilation and autonomous selfhood within a dominant class
and a normative culture. Second, Deane, again following Joyce’s cue,
develops the rose image, not just as part of the narrator’s internalized
symbology, but as a broader statement about how the rose, as a revivalist
symbol prominent in the early poetry of Yeats and in the work of other
Irish writers, represents one strand of a tangled web of history which
results in The Troubles of Northern Ireland, and which in turn makes
the coming-of-age of his anonymous protagonist so traumatic.
Professor Kevin O'Connor, English Department, Phillips Academy, USA
Back
to List of Speakers
From Douglas Hyde to
Mike Mignola: the improbable resurfacings of
Teig O’Kane’s corpse
The
‘image that yet / Fresh images beget’ I’ve chosen comes from a story,
“Teig O’Kane and the Corpse” / Tomás Ó’Catháin agus an corpán” that
Douglas Hyde wrote based on a Gaelic ballad that he’d heard once and
was subsequently only able to locate in a fragmentary form. It was
published in Yeats’s 1888 Fairy & Folk Tales of the Irish Peasantry
(the gem of the collection, according to Yeats), Hyde’s 1889 Leabhair Sgeulaigheachta, and George Dottin’s
Contes Irlandaises. The
story concerns an irresponsible young man who was compelled by the
Sidhe to carry a corpse around various graveyards in Leitrim and lay
it to rest before dawn. The tale conjures a memorable image of the
corpse latched onto Tomas, indicating whither he should go with a
pointing bony finger. This intertext / image provides an allegory
for the complex interdependency between the carrier (translator /
quoter) and the precursor intertext, which I’ll explore in the paper.
Mike
Mignola, creator of the popular comics-series Hellboy, adapted the
tale in the comic-book, The
Corpse, which he identifies as the work against which he compares
‘everything else I do’. The pointing corpse plays an important cameo
role in Guillermo del Toro’s movie, based on the Dark Horse comics
series, Hellboy (2004).
The many re-incarnations of the tale span the gamut from a Gaelic
folksong rooted in County Leitrim to the mass-mediated artistic and
commercial success of the Hellboy
comic-series and movie, and its spin-off trademark franchises: people
across the globe with internet access can now buy a Hellboy lunchbox,
figurines, and 2006 calendar.
My
paper explores how the pointing-corpse intertext exerts influence
over its manifold new contexts, and how the various media—Gaelic ballad,
Gaelic & English printed story, comic-book, and movie—cite the
intertext. (My paper will include excerpts from the comic & the
movie.)
Associate Professor Laura O’Connor, University of California, Irvine,
USA
Back
to List of Speakers
Lost Infants in the Irish Psyche
The
infant who has died or been taken away has been a common theme in
Irish writings from the earliest times. Early Irish law texts dictate
that children of incest must be set adrift on the sea, and early Irish
literature gives examples of infants who are killed, set adrift or
left at churches. In the early modern period “killeens”, unsanctioned
burial grounds for unbaptised infants, proliferated, demonstrating
a concern for lost infants in opposition to the legal and religious
authorities. The outpouring of writing, both journalistic and literary,
prompted by the infamous “Kerry babies” case in 1984 indicates that
the complex emotional, religious and social preoccupations surrounding
the death of an unbaptised infant remain close to the surface in Irish
thought. This paper explores expressions in literature, art and folk
culture, of the preoccupation with lost infants at various periods
in Ireland’s past, and suggests common or recurring threads: echoes
of the past influencing the present.
Dr.
Pamela O'Neill, Research
Fellow, Department
of History, University of Melbourne, Victoria, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
The Literary Tradition in John Hewitt’s
Poetry
In
several poems and in his autobiography, John Hewitt describes how
his grandmother kept snippets of poetry by Tennyson and others in
her garter. My earliest memory of the poet himself is when he told
me that he used to keep a volume of Wordsworth’s poetry in his pocket.
It is, thus, not surprising that references to English, Irish and
occasionally American poets—notably to Robert Frost—appear frequently
in his work. He even devoted much time and effort to analysing and
structuring a specifically Northern Irish poetic tradition; witness
several historical accounts as well as his editions of The Rhyming Weavers and Other Country Poets
of Antrim and Down (1974) and of William Allingham’s work (1967).
In my paper I will explore how Hewitt’s reading is reflected in his
Collected Poems.
Professor
Britta Olinder, English
Department, Göteborg University, SWEDEN
Back
to List of Speakers
Word Maps: J.M. Synge’s prose
writing and the Ordnance Survey
When
J.M. Synge first arrived on the Aran Islands
he recalled ‘Petrie’s words that the clothing of the Irish peasant…has
rich positive tints with nothing gaudy’ (Kiberd: Synge
and the Irish Language, 1979). Having read Stokes’ Life of Petrie as early as 1889, Synge’s journey to the Aran Islands was deeply informed by Petrie’s writings, and
also those of John O’Donovan, who had made the same journey in 1839
as part of his work under Petrie for the topographic division of the
Ordnance Survey of Ireland (O.S.I).
I
intend in this paper to investigate the ways in which Synge’s writing
about his travels in the Aran Islands, Connemara
and Wicklow respond to the work of the O.S.I. and the scholars who
were gathered together in its topographic division. Synge creates
in his prose a fund of geographical information that both draws from
and competes with the O.S.I.’s cartographic depiction of the landscape,
in the process offering a critique of cartography and an alternative
way of knowing the world in textual description.
The
textual web that connects the O.S.I. to the writers of the Anglo-Irish
revival deserves far more than the paltry study it has received so
far, and this paper will analyse just one strand of that web, while
also offering a general theory of the effects that the O.S.I. had
on later Irish writing.
Professor
Cóilín Parsons, Department
of English and Comparative Literature, Columbia University, New York, USA
Back
to List of Speakers
The Irish Modernist Structure
of Feeling
Oscar Wilde, W.B. Yeats and James Joyce have been represented sometimes
as posing quite different if not opposing aesthetic choices and perspectives.
This paper seeks to understand these writers as part of the distinct
and coherent formation of Irish modernism.
To this end, it focuses not on summary and critique but on what Raymond
Williams would have termed the “structure of feeling” underlying this
literary formation—that is, the tension between the received culture
and the struggle to represent and articulate its consequences. I will
show how these writers give us individual perspectives on a common
set of themes, tropes, problems and ideas stemming from the experience
of Irish modernity.
Dr Gary Pearce, Librarian at RMIT
University Library,
Melbourne, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
Temenos, Trauma, Topography
and Photography: Remembering ‘The Disappeared’
On May 27th 1999, The Northern Ireland Location of
Victims’ Remains Bill was passed following the IRA’s disclosure of
secret burial sites supposedly containing the remains of eight people
they ‘disappeared’ in the 1970s, early 1980s. After extensive excavations
at these locations, scattered throughout the remote, liminal hinterland
of the border counties, the remains of three victims were discovered,
although the rest remaining missing.
These searches were the photographic subject of David
Farrell’s exhibition ‘Innocent Landscapes’ (2000) and its portrayal
of the ‘violation’ of landscape caused by these enormous excavations
which scarred an otherwise picturesque landscape: a desecration that
recalled the violent annihilation of the ‘disappeared’ and the denial
of their burial rites.
This paper will examine how Innocent Landscapes critiques the foundational images and iconography
of Irish nationalism through its excavation of the past / the border
/ republican violence. This paper will also explore how the significance—and signification-—of
Innocent Landscapes resides
primarily in its explicit dialectic between the material presence
of the photographic artefact and the profound sense of its doubly
absent photographic subject: the ‘disappeared.’ It will also contend
that the innate
ambiguity of photography, given its paradoxical sense of materiality
and loss, and the simultaneity of presence and absence, provides an
ethical, apposite medium for representing the lost graves of the ‘disappeared’.
Dr.
Mark Phelan Drama
Department, School of Languages Literatures and Performing Arts,
Queen's
University Belfast,
Belfast, NORTHERN IRELAND
Back
to List of Speakers
Street fighting, ceremonial hats
and the Spanish Civil War: Brian Friel and Arnold Wesker
In
1958 Arnold Wesker’s Chicken
Soup with Barley was produced by the Belgrade Theatre Company
in Coventry. Following the fortunes of the Khan
family from 1936-1956, the play examines the meaning of family against
the background of fascism, communism and social change in post-war
Britain.
Nearly
half a century later, Brian Friel’s play Dancing
at Lughnasa, first produced in 1991, concerns the Mundy family
and examines the meaning of family against the background of fascism,
modernisation and social change in post-independence Ireland.
This
paper will compare these iconic plays, listening for echoes, as both
Friel and Wesker consider not only the fate of the family and the
women that hold them together, but also the definition of masculinity,
the need for song and the role of nostalgia.
The
paper will also consider the film of Lughnasa
as Pat O’Connor and Frank McGuinness’s version heightens, in particular,
the emphasis of the play on masculinity and nostalgia. By examining
these works together we can develop an idea of intertextuality that
crosses national boundaries and opens Irish Studies up to influences
and voices from outside Ireland.
Dr.
Emilie Pine, Department
of English, University of York, UK
Back
to List of Speakers
Intertextual
Consciousness in Jennifer Johnston: 'All those people whose words
fill my head’
Jennifer
Johnston’s work proves once again that literary texts do not exist
in a cultural vacuum and that, consciously or unconsciously, purposefully
or coincidentally, they engage in a dialogue with other texts. Johnston’s novels constantly evoke, question
or re-affirm familiar words and images. Without pretending to trace
the whole web of intertextual allusions in Johnston’s
oeuvre, this paper will concentrate on the significance of the great
literary canon (Shakespeare, Beckett, Chekhov) in her work.
Although
most of Johnston’s
novels explore distinctive Irish realities, they are not limited to
one cultural realm. Concerned with global issues and universal questions
as much as with the specific question of Irish identity, Johnston’s texts constantly cross borders through
their intertextual dynamics. In Johnston,
abundant allusions to and direct quotations from ‘the Bible, Shakespeare,
Chekhov and Beckett and all those other people’ (Grace and Truth, 214) serve as a link with a literary heritage which
spans generations and nations. The words filling the minds of Johnston’s characters refer
the reader to very different literary sources. This reveals the ‘intertextual’,
transgressive, polyphonic nature of all modern consciousness, literary
texts and human psyche alike.
Yulia Pushkarevskaya,
University College, Dublin, IRELAND
Back
to List of Speakers
‘God, wouldn’t they hop!’:
Synge and the “Savage God”
The
objective is to read the work of J.M. Synge within the context of
the fin-de-siècle fusion of art and anarchism of which Alfred Jarry’s
Ubu Roi (1896) is the best-known theatrical
expression.
Katherine
Worth’s The Irish Drama of Europe
from Yeats to Beckett (1978) established the grounds for seeing
the influence of European theatre on Synge’s work, but focused on
his interest in the ethereal symbolist work of Maurice Maeterlinck
rather than on the earthier aspects of late-C19th avant-garde theatre.
It is with these that Synge concerned himself in a comment on Playboy
of the Western World (1907): ‘the “gross” note, if you will, must
have its climax no matter who may be shocked.’
The
most recent biography of Synge, W.J. McCormack’s Fool of the Family (2000), noted that ‘Synge’s sojourns in Paris gave
him a back-row seat at some of the rowdier sideshows of European civilisation
entering crisis—the Dreyfus affair, the Arms Race, Alfred Jarry’s
Ubu Roi’. While, as McCormack observes,
Synge never referred to ‘the broad circumference’ of artistic experiment
and political radicalism by which he was surrounded during his times
in Paris, and did not accompany W.B. Yeats to the premier of Ubu, the ‘Savage God’ that Yeats saw ushered in by Jarry has key echoes
in Synge’s work. Both Playboy
of the Western World and Ubu
were rejected by angry theatre audiences. This conscious provocation
of the audience by denying them the expected confirmation of their
values echoes the anarchist concept of ‘l’acte gratuit’, which destroys
the systems and symbols of convention so as to effect an overthrow
of the status quo.
The
paper then proposes to explore the late-nineteenth century Parisian
context shared by Jarry and Synge in order to suggest readings of
Synge’s work as cognisant of and sympathetic to the radical, revolutionary
intentions of avant-garde theatre which he shares with Jarry; a dimension
which has been obscured by the tendency to read Synge solely in the
context of Irish nationalism and the Abbey theatre.
Professor
Shaun Richards, Irish
Studies, Staffordshire University, UK
Back
to List of Speakers
Poetry
and Propaganda: Oscar Wilde’s Post-trial Writings
This
paper addresses the ways in which Wilde’s writings have generally
been divided into pre- and post-trial periods. While acknowledging
the extent to which both major works written by Wilde in the wake
of his trial—De Profundis and ‘The Ballad of Reading Gaol’—have vastly different
subject matter from their pre-trial counterparts, this paper examines
the extent to which Wilde’s post-trial writings engender many of the
qualities of his earlier writings—the notion of pedagogy; the conscious
drawing on antecedents; the
mythic and oral traditions—and refutes the argument that the post-trial
Wilde brought a different aesthetic sensibility to his work. It notes,
for example, that he was conscious of the didactic nature of certain
stanzas of “The Ballad of Reading Gaol”, saying to Robert Ross ‘You
are quite right in saying that the poem should end at “outcasts always
mourn”, but the propaganda, which I desire to make, begins there.
I think I shall call the whole thing Poésie et Propagande or Dichtung
und Wahrheit’ (Complete
Letters, p. 964). The Ballad was traditionally an oral form, and
often used precisely for propaganda, as Wilde, as Irishman, would
have been only too aware. The paper then goes on to discuss the way
that Wilde, incarcerated and deprived of the seductive power of direct
speech, engages the epistolary tradition in De Profundis in an attempt to play the
role of pedagogue to the young Lord Alfred Douglas, directing him,
as Socrates intended of the pedagogical relationship, to the path
of virtue and the Good.
Dr
Julie-Ann Robson,
School
of Philosophical and Historical Inquiry, University of Sydney, New South Wales, AUSTRALIA
Back
to List of Speakers
The Boland Effect: Writing After
Outside History
Eavan
Boland’s critical and poetic voice is one of the most pervasive in
contemporary Irish poetry. Her involvement with opening the Irish
poetic tradition to women has been active, from leading poetry workshops
to taking Field Day to task for eliding women from Irish literary
history. She has influenced those who began writing after her, directly
and indirectly.
Mary
O’Malley and Sheila O’Hagan both have sequences of poems in which
they take on the narrative voice of a historical Irish woman whose
role in history has been degraded or relegated to folklore. These
women both began publishing in the early 1990s, at which point Boland’s
positions on the woman and nationalism, and the heroic and poetic
traditions, was already well established in her poetry and in essays.
When
O’Malley in her “Granuaile” sequence and O’Hagan in her sequence entitled
“Anne Devlin” take on these same issues, a reader familiar with Boland’s
poetry and prose sees many points of confluence in form and content.
Using alter egos, these three poets move beyond rigid representations
of national identity. Boland has shown the value of delving into the
missing pieces in the Irish past, O’Malley brings the oral traditions
of the West to bear, and O’Hagan is helping to complete the repossession
of nationalist mythology. Together they represent a thread of contemporary
Irish poetry that links women to the nation in a vital and participatory
role.
Professor
Marthine D. Satris, University of California, Berkeley, USA
Back
to List of Speakers
Word city vs. real city: Belfast
between reality and fiction
Since
the outbreak of the Northern Irish Troubles more than 700 novels and
short stories dealing with the impact of political violence on Northern
Irish society have been published. Most of them are set in the city
of Belfast. Presenting a microcosm of Northern Ireland, in which the present tensions
are found in their most concentrated form, Belfast becomes a metonym for division and conflict.
Focusing on the literary representation of the city of Belfast this paper sets out to analyse the intertextual
connections between literary and non-literary discourse of the Northern
Irish conflict. In this context ‘Troubles novels’ such as Colin Bateman’s
Divorcing Jack, Ian McDonald’s
Sacrifice of Fools and Robert McLiam Wilson’s
Eureka Street will be analysed
on the basis of Burton Pike’s theory in that the concepts of ‘word
city’ and ‘real city’ are opposed to each other.
As
texts cannot be separated from the socio-cultural textuality from
which they emerge they are an expression of a society’s social structures
and value systems. Drawing on Bakhtin’s theories of carnivalisation
and heteroglossia this paper will explore the different ways in which
established social structures and conventional conceptions of the
Troubles are deconstructed in literary discourse.
Dr.
Stephanie Schwerter, School of Languages and Literature, University of Ulster, Coleraine,
NORTHERN IRELAND
Back
to List of Speakers
Lord Dunsany: The Ghosts
of the Past
Dunsany,
of an Anglo-Irish family, very much interested in Ireland's
state of affairs, found himself at the crossroads of two cultures,
and therefore was irretrievably delving into the past of a nation
in turmoil, namely the Ireland
of the early 20th century.
He
developed a taste for tales and an obsession for the passing of time
in England and especially London.
His
narratives show the influence of fairy tales, and are the ancestors
to fantasy literature. He was fascinated by Eastern philosophies and
religions, and also the Bible. He also makes ample use of primitivism,
presented stereotypically as a more idyllic state than the one of
modern civilisation which ironically pervades everything, even the
midst of the African jungle.
He
also uses upper classes to try and get away from too “black-and-white”
images: the masters of England
become enslaved, not only by the servants but mainly by their own
prejudices of past grandeur.
The
new images begotten, those of Dunsany's vision of a new order, are
far from being idyllic, though. His analysis of human souls and feelings
often relies on clichés, in a didactic way. Is not the seeking for
the past, with nostalgia inevitably attached to it, a mere intellectual
exercise to debunk “civilisation” altogether?
Dr. Dominique Seve, University of Le Havre, FRANCE
Back
to List of Speakers
Dublin Bohemia
The
opening scene of James Joyce’s Ulysses
is set in a strange-shaped building, the Martello
Tower, on the outskirts of
the most Western capital city in Europe—Dublin. However, the appearances, dialogues and behaviours
of its Bohemian characters, Stephen Dedalus and Malachi Mulligan,
immediately connect its minor setting with major cultural hubs in
Europe—London and Paris for example. In the early twentieth century,
Bohemianism was a cosmopolitan and Pan-European phenomenon.
Stephen
and Mulligan embody the stereotypical images of Bohemians in the early
twentieth century: wandering in the city, being poor, borrowing small
change, living in a garret (‘garret’ is from the Old French for watchtower)
and striving for artistic success. Because Mulligan sponges off Stephen,
his action is synchronized with the contemporary image of a Bohemian.
Since Stephen’s artistic success seems to be never realized, his futurelessness
is also identified with the Bohemian image. Among other things, Stephen
is a returnee from the perpetual mecca for Bohemians—Paris.
Later,
Stanislaus Joyce called Oliver St. John Gogarty ‘a Bohemian friend
of Jim’s’; Gogarty compared Joyce with Arthur Rimbaud, one of the
Bohemian iconic figures. Joyce’s fictional characters and the images
given to their models and author are intertextually woven into the
vast extent of the discourses consisting of Bohemian mythology.
Dr. Masaya Shimokusu, Shizuoka University of Art and Culture,
JAPAN
Back
to List of Speakers
Dark Spaces. 'Emma Brown'
by Clare Boylan and/or Charlotte Bronte
Clare
Boylan’s novel Emma Brown
is an interesting case of intertextuality.
Starting
from the few existing pages of an unfinished novel by Charlotte Brontë
entitled Emma, Boylan takes
up the challenge to delve into the tradition and the conventions of
a Victorian literary form to scan areas of psychic and social darkness.
In fact, the mysterious young pupil who—in a stock Brontë situation—arrives
at Fuchsia Lodge, is revealed to be not who she is, a fraud, a non-existing
person with no past. Her search for her own name and her own self
leads to a physical and metaphorical journey out of the small and
closed spaces of a Brontë novel into the open spaces of the dark subworld
of Victorian cities.
The
purpose of this paper is to identify elements from Charlotte Brontë’s
writing in her concern with an individual’s struggle with circumstances
alongside typical Boylan’s concerns with dysfunctional families, pre-adolescence
and social constructions. Strong gothic elements of secrecy underlie
the novel and characterize its spaces, so that the interplay of different
spaces is by itself an intertext, which at the same time represents
a continuum with Boylan’s fiction.
Giovanna Tallone, Milan,
ITALY
Back
to List of Speakers
‘Father, the gate is open’: intertextuality
and the drama of masculinity in John Banville’s fiction
Julia
Kristeva viewed intertextuality as a dynamic force within a writer’s
very subjectivity, ‘involving destruction of the creative identity
and reconstruction of a new plurality’. For the reader too, Kristeva
found that intertextuality implied the possibility of ‘being reduced
zero, to the state of crisis that is perhaps the necessary precondition
of aesthetic pleasure’. Taking Kristeva’s link between intertextuality
and subjectivity as a starting point, I will argue for a structurally
parallel, though a somewhat different, process in John Banville’s
fiction.
In
Banville’s work, this kind of fragmentation and re-creation of identity
at the interstices of many textual voices needs to be analysed in
terms of gender politics. Nick Mansfield (1997) has used the metaphor
of masochism to show that traditional patriarchy is not weakened by
the fragmentation of self or the relinquishment of agency. Rather,
he contends that male power can exist in a masochistic modality by
disavowing agency or defining selfhood as subjection to the other.
For Mansfield,
such representations strategically recuperate and consolidate power
rather than give it up.
Through
a series of readings, I will argue that Banville’s novels construct
a politically conservative masochistic account of masculine subjectivity,
and explore the ways the aesthetic of ‘being reduced to zero’ is played
out in his writing.
Christopher
Thomson, University of Canterbury, Christchurch, NEW ZEALAND
Back
to List of Speakers
Marvell or Eliot: Hyperbole needed:
Influence of Metaphysical Poets in Medbh McGuckian’s Captain Lavender
Seeking
allusions to Marvell and Eliot in McGuckian’s poems should be quite
appropriate, not only because all three of these poets are linked
in their at least superficial ‘obscurity’, but also because their
poetry (especially, with McGuckian’s Captain
Lavender) shares a more important quality of the so-called metaphysical
poets, who T.S. Eliot admired so much. Eliot, quoting Johnson’s criticism,
or ‘impeachment’ of ‘metaphysical poets’—‘the most heterogeneous ideas
are yoked by violence together’, turned it into a characteristic of
their better works.
In
his essays, what T. S. Eliot values is association as opposed to dissociation,
continuity, unity, or wholeness. Required both by the socio-cultural
climate of the age, which experienced a sense of the collapse of European
civilization after World War I, and by his private life, born American,
suffering from, perhaps, a dissociative relationship with his wife,
Eliot must have been acutely aware of the necessity of a sense of
unity with the world or of building a common cultural basis for people
including himself. For Eliot, a poet should be a creator of unity:
‘[W]hen a poet’s mind is perfectly equipped for its work, it is constantly
amalgamating disparate experience … in the mind of the poet these
experiences (having nothing to do with each other) are always forming
new wholes.’
The
method McGuckian consciously employs after she admitted openly, for
the first time, the collapse of her world, private and public, is
similar to the one Eliot recommended, referring to the metaphysical
poets of some three hundred years ago, another religio-politically
tumultuous age, though with smaller turbulence compared with his own
period. Both of them (on McGuckian’s part, obviously influenced by
Eliot) create indirect and allusive poetry with far-fetched conceits
in order to restore, sometimes violently, a sense of unity between
categories seemingly far apart from each other, ‘in the mind of the
poet,’ in the poet’s own language. Different from Eliot’s imagery,
which is mostly taken from Greek mythology, European Classics, the
Bible or classical philosophy, McGuckian’s imagery is carefully chosen
to mix traditional images with many of those from her private life
as a female self or from her female sensibility, considered by her
contemporary female writers as quite outside history and tradition.
The range of heterogeneity in McGuckian poetry is intended to be large
enough to give readers a greater surprise in finding a unity of categories,
even opposing, or foreign, to each other. McGuckian’s strategy is
to introduce things different from, foreign to, or far from, each
other, in one space, aiming at producing ‘newness’ born into the border
between the categories foreign to each other.
Professor Naoko Toraiwa, Meiji University, Tokyo,
JAPAN
Back
to List of Speakers
‘Norn Iron’ and Seamus Heaney
If there is one thing Seamus Heaney and I have in common,
it is that we were both born and brought up in ‘Norn Iron’ or Northern
Ireland as it is known to the outsider (the ‘wee six’ of Seamus Heaney’s
poem, Whatever you say, say nothing). We both
attended The Queen’s University, Belfast
and we both left ‘Norn Iron’ in 1972, partly for the same reason,
to escape the violence of Belfast.
We both grew up in a divided society where Catholics
and Protestants, especially in Belfast,
rarely had close contact. Certain areas of the city were designated
Catholic areas while others were Protestant areas. Catholic children
went to Catholic schools and Protestant children went to Protestant
schools. Mixed marriages were frowned on by both sections of the community
and jobs were also clearly defined. In fact, one of the few places
where Catholics and Protestants did mix was the Queen’s University
of Belfast.
This paper intends to look at how living in Northern Ireland
has affected Seamus Heaney’s poetry and how he has managed to come
to terms with the difficult job of being a poet with such a complicated
political backdrop.
Professor
Patricia Trainor de la Cruz, Departamento
de Filología Inglesa, Facultad
de Filosofía y Letras, Universidad
de Málaga, Málaga,
SPAIN
Back
to List of Speakers
Conceptual intertextuality: Marlene
van Niekerk’s Agaat as an
Afrikaans Big House novel.
In
2004, ten years after the appearance of her acclaimed work, Triomf,
which Rob Nixon in the New York Times (7 March 2004) called
‘South Africa's only world-class tragicomic novel’, the Afrikaans
novelist Marlene van Niekerk published a new novel entitled Agaat,
to even greater acclaim than Triomf received. Critics hailed
it as ‘astounding in design and reach’, as ‘a living monument for
Afrikaans’. It is regarded by many as one of the greatest novels ever
to have emerged from South Africa, on a par with the work
of Coetzee and Gordimer.
While
there is no indication that Marlene van Niekerk consciously referred
to the Irish literary genre of the Big House novel in her novel Agaat, there are historical parallels between South Africa and Ireland
as well as striking similarities between Van Niekerk’s novel and the
work of Irish authors such Somerville & Ross, Elizabeth Bowen,
Molly Keane and William Trevor, which compellingly invites a comparison.
Employing the existing concepts and structures of the Big House novel
makes it possible to explore interesting, even crucial aspects of
Van Niekerk’s complex work.
Just
like the Big House novel is closely associated with the Anglo-Irish
Protestant Ascendancy that ruled Ireland for centuries until displaced
and marginalized by the rise of a native Irish nationalism in the
Twentieth Century, Agaat encompasses the history, culture and
culpability of the Afrikaner people in South Africa, a group that
likewise ruled the roost for centuries before being marginalized at
the end of the last century by the triumph of native African nationalism.
In the Irish novels, the “Big House” or the demesne becomes representative
of the Ascendancy and its traditions within Irish history, but the
historical and political are presented in terms of the personal and
intimate. In Agaat the intimate
history of the female dynasty of the farm “Grootmoedersdrift” and
in particular the relationship of love and resentment, accusation
and guilt between Milla and her ironical heiress, Agaat, are revealed,
but this personal history likewise becomes representative of Afrikaner
culture and ideology during the second half of the Twentieth Century.
While
this paper therefore largely focuses on a non-Irish novel, it does
so from within the framework of Irish literary history, drawing comparisons
throughout with the work of the Irish writers mentioned above.
Professor
Andries Wessels, University of Pretoria, SOUTH AFRICA
Back
to List of Speakers
“Tracing the Textual Web” of
Oscar Wilde in a Chinese Context
In
this paper I would like to discuss the impact of Oscar Wilde’s Salomé (1894) by studying its literary
representations in selected Chinese works in the modern period, and
by investigating the intertextual themes in relation to the socio-cultural
and intellectual concerns of selected Chinese authors.
The
critical writings on Salomé
will also be discussed to broaden our understanding of intertextual
influence and modification. The Chinese works to be discussed reveal
a rather different and non-decadent revision of this controversial
play. Salomé, as received and understood in modern China, was a reaction
against the didacticism in the traditional function of literature,
and hence was embraced as an example of anti-feudalism and anti-asceticism.
The heroine was given a new and fresh image that ironically became
a positive icon in modern China.
Salomé was given a non-decadent
outlook and interpretation to suit the purposes of intellectuals such
as Tian Han (1898-1968) who made use of this Wildean play to try to
resolve the conflicting art impulses and social demands. Tian Han
was attracted to other aspects besides the generally understood decadent
aspects of the play. Though his plays may seem social, the subtext
of Salomé lurks within them. It is by understanding this subtext that
readers can better understand the nature of Wilde’s influence in a
cross-cultural context.
Associate
Professor Linda Pui-ling Wong,
English Department, Hong Kong Baptist University,
HONG KONG
Back
to List of Speakers
The Tissue, Flesh and Blood of
the Intertext in John Banville’s The
Book of Evidence
Sidestepping
The Book of Evidence’s obvious
hypotext—the Macarthur murder in Dublin
1982—my paper seeks to explore another intertextual path. The killer
Freddie Montgomery proclaims that ‘a strong mixture of Catholic and
Calvinist blood’ courses in his veins (BE,
98). If the text is a tissue (Barthes) and flesh (Genesis), then blood
too flows through it. Being expressive both of a negative force (violence,
bloodshed) and a positive energy (the lineage of life), blood in The Book of Evidence is religious antagonism in the form of the two
Christian undercurrents. In this way, blood marks an intersection
of personal and national fate.
My
paper endeavours to uncover this textual immanence by means of two
heterogeneous theological texts (Calvin and Aquinas). My paper’s metatext
will progressively surface and become explicit towards the end. This
aspect of the paper will be exploring the limits of intertextual analysis
in terms of focus. The pursuing of the intertext inevitably interferes
with analytic sensitivity to the disclosure of Banville’s novel. This
problem will be linked to the religious dissension concerning differences
in Biblical exegesis (Calvinist and Catholic).
The
paper emphasises the tissue and flesh of the text as its necessary
‘con-text’ while simultaneously performing a critique of overemphasis
on ‘con-text’ at the expense of the primary text. My major contention
is that there is a certain amount of violence stored in textuality
as such. (Also subtly reflected in Banville’s text).
Joakim
Wrethed, Stockholm University, Stockholm, SWEDEN
Back
to List of Speakers